Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess the healthy development of the new-born infant
Be born in lawful wedlock
Be born in wedlock
Be born within marriage
Blood-borne and sexually transmitted disease
Blood-borne and sexually transmitted infection
Blood-borne disease and sexually transmitted infection
Campylobacteriosis
Care for newly born baby
Care for the new-born infant
Dead born
Disease carrier
Disease vector
Disease-carrying insect
E.coli infection
Escherichia coli infection
Examine new-born infants
Examine the new-born infant
Food-borne disease
Food-borne zoonose
Food-borne zoonotic disease
Listeriosis
Perform neonatal examination
Prepare formulae for babys
Prepare formulae for new-borns and infants
Prepare infant formula
Prepare infant formulae
STI and BBI
STI and blood-borne infection
Salmonellosis
Sexually transmitted and blood-borne disease
Sexually transmitted and blood-borne infection
Still born child
Still-born
Structural-borne noise
Structurally borne noise
Structure-borne noise
Structure-borne sound
Take care of new-born infant
Take care of newly born babies
Vector of human diseases
Vector-borne diseases

Traduction de «borne » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blood-borne and sexually transmitted infection [ sexually transmitted and blood-borne infection | blood-borne and sexually transmitted disease | sexually transmitted and blood-borne disease ]

infection transmissible sexuellement et par le sang [ ITSS | infection transmise sexuellement et par le sang | maladie transmissible sexuellement et par le sang | maladie transmise sexuellement et par le sang ]


food-borne disease [ campylobacteriosis | E.coli infection | Escherichia coli infection | food-borne zoonose | food-borne zoonotic disease | listeriosis | salmonellosis ]

maladie d'origine alimentaire [ campylobactériose | infection à E. coli | infection à Escherichia coli | listériose | salmonellose | zoonose d'origine alimentaire ]


take care of new-born infant | take care of newly born babies | care for newly born baby | care for the new-born infant

s’occuper de nourrissons nouveau-nés


structurally borne noise [ structure-borne noise | structural-borne noise | structure-borne sound ]

bruit solidien [ son transmis par conduction | son solidien | bruit dû à la conduction | bruit de structure ]


assess the healthy development of the new-born infant | examine new-born infants | examine the new-born infant | perform neonatal examination

examiner un nouveau-né


be born within marriage [ be born in wedlock | be born in lawful wedlock ]

naître d'un mariage légitime [ être né d'un mariage légitime | être né pendant le mariage | être né d'un mariage ]


sexually transmitted infection and blood-borne infection | STI and BBI | STI and blood-borne infection | blood-borne disease and sexually transmitted infection

infection transmissible sexuellement et par le sang | ITSS | infection transmise sexuellement et par le sang | ITSS | maladie transmise sexuellement et par le sang | MTSS | maladie transmissible sexuellement et par le sang | MTSS | infection transmise par le sexe et par le sang | ITSS


still-born | dead born | still born child

mort-né | mort-née | enfant mort-né | enfant mort-née


disease vector [ disease carrier | disease-carrying insect | vector of human diseases(GEMET) | vector-borne diseases(UNBIS) ]

vecteur de maladie [ insecte porteur de maladie ]


prepare formulae for babys | prepare infant formula | prepare formulae for new-borns and infants | prepare infant formulae

confectionner des préparations pour nourrissons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Brussels, Belgium (alias (a) Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, born 27 September 1976 in Irbid; (c) Shadi Abdallha, born 27 September 1976 in Irbid, Jordan; (d) Shadi Abdallah, born 27 September 1976 in Irbid; (e) Emad Abdekhadie, born 27 September 1976 in Athamse; (f) Zidan Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (g) (Used in Belgium) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, born 27 September 1976 in Beje, Iraq; (h) Zidan; (i) Zaidan; (j) Al Hut (English: the shark); (k) Emad Al Sitawi).

1) Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Bruxelles, Belgique [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) [utilisé en Belgique] Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut [en anglais: le requin]; k) Emad Al Sitawi].


‘Shadi Mohamed Mustafa Abdalla (alias (a) Emad Abdelhadie, born 27.9.1976 in Alhamza; (b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, born 27.9.1976 in Irbid; (c) Shadi Abdallha, born 27.9.1976 in Irbid, Jordan; (d) Shadi Abdallah, born 27.9.1976 in Irbid; (e) Emad Abdekhadie, born 27.9.1976 in Athamse; (f) Zidan Emad Abdelhadie, born 27.9.1976 in Alhamza; (g) (Used in Belgium) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, born 27.9.1976 in Beje, Iraq; (h) Zidan; (i) Zaidan; (j) Al Hut (English: the shark); (k) Emad Al Sitawi).

«Shadi Mohamed Mustafa Abdalla [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdallha, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdallah, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) (utilisé en Belgique) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut (en français: le requin); k) Emad Al Sitawi].


3. Aschraf AL-DAGMA (alias (a) Aschraf Al-Dagma, born 28 April 1969 in Kannyouiz, Palestinian Territories; (b) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in the Gaza Strip, Palestinian Territories; (c) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Palestinian Territories; (d) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Abasan, Gaza Strip).

3) Aschraf AL-DAGMA [alias a) Aschraf Al-Dagma, né le 28 avril 1969 à Kannyouiz, Territoires palestiniens; b) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans la Bande de Gaza; c) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans les Territoires palestiniens; d) Aschraf Al Dagma, né le 28 april 1969 à Abasan, Bande de Gaza].


Are Article 6 of the Treaty on European Union, Articles 20, 21(1), 24(1), 34(1) and (2) and 52 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and Article 4 of Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems (1) to be interpreted as precluding national legislation, such as Ordonanță de Urgență a Guvernului No 111/2010, which provides that the second-born, third-born and so on of multiple births, the first-born of multiple births and children born as single births are to be treated differently?

L’article 6 du traité sur l’Union européenne, les articles 20, 21, paragraphe 1, 24, paragraphe 1, 34, paragraphes 1 et 2, et 52 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et l’article 4 du règlement (CE) no 883/2004 sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (1) doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils s’opposent à une réglementation nationale telle que l’ordonnance d’urgence du gouvernement no 111/2010 qui prévoit des différences de traitement entre les deuxième, troisième, etc., enfants nés d’une grossesse multiple, le premier enfant né d’une grossesse multiple, ainsi que les enfants nés d’une grossesse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nikolaos DEDES, born on 15 December 1966, Christophe HUGNET, born on 1 February 1971, Wolf-Dieter LUDWIG, born on 31 January 1952, and Wim WIENTJES, born on 16 September 1937 shall be appointed as members of the Management Board of the European Medicines Agency for a period of three years.

Nikolaos DEDES, né le 15 décembre 1966, Christophe HUGNET, né le 1er février 1971, Wolf-Dieter LUDWIG, né le 31 janvier 1952, et Wim WIENTJES, né le 16 septembre 1937, sont nommés membres du conseil d'administration de l'Agence européenne des médicaments pour une période de trois ans.


The entry ‘Aschraf Al-Dagma (alias (a) Aschraf Al-Dagma, born 28 April 1969 in Kannyouiz, Palestinian Territories; (b) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in the Gaza Strip, Palestinian Territories; (c) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Palestinian Territories; (d) Aschraf Al Dagma, born 28 April 1969 in Abasan, Gaza Strip).

La mention «Aschraf Al-Dagma [alias a) Aschraf Al-Dagma, né le 28 avril 1969 à Kannyouiz, Territoires palestiniens; b) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans la Bande de Gaza; c) Aschraf Al Dagma, né le 28 avril 1969 dans les Territoires palestiniens; d) Aschraf Al Dagma, né le 28 april 1969 à Abasan, Bande de Gaza].


However, where a flock of laying hens has been indicated as the source of infection in a food borne outbreak as a result of the epidemiological investigation of food-borne outbreaks in accordance with Directive 2003/99/EC of the European Parliament and the Council of 17 November 2003 on the monitoring of zoonoses and zoonotic agents, amending Council Decision 90/424/EEC and repealing Council Directive 92/117/EEC (6), the restrictions on the use of table eggs set out in Annex II to Regulation (EC) No 2160/2003 should apply without delay.

Cependant, lorsqu’un cheptel de poules pondeuses est identifié comme la source d’infection d’un cas de toxi-infection alimentaire à la suite d’une enquête épidémiologique des foyers de toxi-infection alimentaire réalisée conformément à la directive 2003/99/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 novembre 2003 sur la surveillance des zoonoses et des agents zoonotiques, modifiant la décision 90/424/CEE du Conseil et abrogeant la directive 92/117/CEE du Conseil (6), les restrictions relatives à l’utilisation des œufs de table définies à l’annexe II du règlement (CE) no 2160/2003 doivent s’appliquer sans délai.


The entry ‘Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Brussels, Belgium (alias (a) Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, born 27 September 1976 in Irbid; (c) Shadi Abdallha, born 27 September 1976 in Irbid, Jordan; (d) Shadi Abdallah, born 27 September 1976 in Irbid; (e) Emad Abdekhadie, born 27 September 1976 in Athamse; (f) Zidan Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (g) (Used in Belgium) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, born 27 September 1976 in Beje, Iraq; (h) Zidan; (i) Zaidan; (j) Al Hut (English: the shark); (k) Emad Al Sitawi).

La mention «Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Bruxelles, Belgique [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) [utilisé en Belgique] Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut [en anglais: le requin]; k) Emad Al Sitawi.


where the disease is confirmed in an animal born in the 12 months preceding 1 August 1996, cohort animals born after 31 July 1996.

tous les animaux appartenant à la cohorte nés après le 31 juillet 1996, lorsque la maladie est confirmée chez un animal né dans les douze mois qui précèdent le 1er août 1996.


[29] According to Eurostat Labour Force Statistics, in 2013, the over-qualification rate was 20 per cent for people born in the same country, 31 per cent for people born in another EU country, 36 per cent for people born outside the EU.

[29] Selon les statistiques d'Eurostat sur les forces de travail, en 2013, le taux de surqualification était de 20 % pour les personnes nées dans le pays même, 31 % pour les personnes nées dans un autre pays de l’UE et 36 % pour les personnes nées hors de l’UE.


w