Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Alphabet length
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Differences in kind
Differentiate between airfield lighting
Differentiate kinds of airfield lighting
Differentiate kinds of packages
Differentiate types of packages
Differentiate types of parcels
Disorder of personality and behaviour
Distinguish accessories
Distinguish differences in accessories
Distinguish different kinds of airfield lighting
Evaluate accessories and their application
Evaluate accessories and their differences
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «distinguish different kinds » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


distinguish differences in accessories | evaluate accessories and their differences | distinguish accessories | evaluate accessories and their application

trier des accessoires


differentiate types of parcels | make a distinction between different kinds of packages | differentiate kinds of packages | differentiate types of packages

différencier les types d'emballages


alphabet length | LCA,an alphabet length may be used in calculating an approximation of the amount of space that a given text will occupy when presented in a given typeface and nominal type size.However,such an approximation must take into account the distribution of the letters of the alphabet in text of different kinds(e.g.scientific,literary,juventile) [Abbr.]

longueur de l'alphabet


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, where different kinds of services are offered in parallel, without one part being clearly subordinate to another, this Directive should nevertheless apply to those distinguishable parts of the service which fulfil all the criteria of an audiovisual media service.

Cependant, lorsque différents types de services sont offerts parallèlement, sans qu'une composante soit clairement subordonnée à une autre, la présente directive devrait s'appliquer aux composantes identifiables du service qui réunissent tous les critères d'un service de média audiovisuel.


However, where different kinds of services are offered in parallel, without one part being clearly subordinate to another, this Directive should nevertheless apply to those distinguishable parts of the service which fulfil all the criteria of an audiovisual media service.

Cependant, lorsque différents types de services sont offerts parallèlement, sans qu'une composante soit clairement subordonnée à une autre, la présente directive devrait s'appliquer aux composantes identifiables du service qui réunissent tous les critères d'un service de média audiovisuel.


On the other hand, this categorization brings us back to a single aspect, the subject of the offence, losing view of the other processes by which criminal law distinguishes between different kinds of offences.

D’autre part, cette catégorisation renvoie à un seul aspect, l’objet du délit, faisant perdre de vue les autres processus par lesquels le droit pénal distingue entre types de délits.


However, my conception of what distinguishes us from the United States is a tradition of ordered liberty, a different kind of political tradition from that of the United States.

Mais je suis d'avis que ce qui nous distingue des Américains, c'est une tradition de liberté ordonnée, une tradition politique différente de celle qu'on trouve aux États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The ne bis in idem principle needs to be set out in fuller detail in order to distinguish between the different kinds of status arising in connection with legal proceedings, that is to say: a person already convicted (who should be covered by the additional safeguard that a European arrest warrant will not be executed if he is serving or has served his sentence); a person who has been discharged or who was the subject of proceedings in which the case has been closed (removing the possibility of a failure to prosecute on the grounds of expediency, as oppo ...[+++]

Il convient d'assurer une formulation plus complète du principe "ne bis in idem" en prévoyant les diverses situations procédurales d'une manière différenciée : la personne déjà condamnée (avec la garantie supplémentaire que la peine est en cours d'exécution ou a déjà été purgée), la personne qui a fait l'objet d'une décision de non-lieu ou de classement de l'action pénale (en écartant l'hypothèse que la renonciation est fondée sur un critère d'opportunité et non un critère de légalité, ce qui ne doit pas faire obstacle à l'exercice éventuel de l'action pénale par d'autres juridictions compétentes), et la personne soumise à une procédure ...[+++]


(a) Recognition of the need to distinguish between the different kinds of partners in the Programme Monitoring Committees, particularly between those which have an advisory role and those who have an implementing one; recognition in particular of the significant role of local and regional authorities within partnerships and the need for consultation with NGOs representing disadvantaged groups:

(a) reconnaissance de la nécessité de distinguer entre les différents types de partenaires au sein des comités de suivi, notamment entre ceux qui ont un rôle consultatif et ceux qui ont un rôle de mise en oeuvre; reconnaissance notamment du rôle important des autorités locales et régionales au sein des partenariats et de la nécessité de consulter les ONG représentant les groupes défavorisés:


. Recognition of the need to distinguish between the different kinds of partners in the Programme Monitoring Committees, particularly between those which have an advisory role and those who have an implementing one; recognition in particular of the leading role of local and regional authorities within partnerships:

(b) reconnaissance de la nécessité de distinguer entre les différents types de partenaires au sein des comités de suivi, notamment entre ceux qui ont un rôle consultatif et ceux qui ont un rôle de mise en oeuvre; reconnaissance notamment du rôle prépondérant des autorités locales et régionales au sein des partenariats:


The third reason I cannot support the motion is that it fails to distinguish between different kinds of crown agencies and different institutions of Parliament.

Troisièmement, je ne peux pas appuyer cette motion parce qu'elle ne fait pas de distinction entre les différentes sortes d'organismes d'État et les différentes institutions du Parlement.


The third reason I cannot support this motion is that it fails to distinguish between different kinds of crown agencies and different institutions of Parliament.

Troisièmement, je ne peux pas appuyer cette motion parce qu'elle n'établit pas de distinction entre les divers types de sociétés d'État et les diverses institutions du Parlement.


In order to progress the examination of this topic the EU is of the opinion that much more information should be collected on the different kinds of collections involved, distinguishing between those managed by the public and those managed by the private sector.

Pour faire avancer l'examen de cette question, l'UE estime qu'il conviendrait de recueillir beaucoup plus d'informations sur les différentes sortes de collections concernées, en établissant une distinction entre celles qui sont gérées par le secteur public et celles qui le sont par le secteur privé.


w