Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distinguished Visitors' Gallery
Distinguished visitors lounge
Ontario Distinguished Visitors Book
V.I.P. lounge
VIP lounge
VIP room

Traduction de «distinguished visitors' gallery » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Distinguished Visitors' Gallery

Tribune des visiteurs de marque


VIP lounge [ V.I.P. lounge | VIP room | distinguished visitors lounge ]

salon d'honneur [ salon des dignitaires | salon VIP ]


Ontario Distinguished Visitors Book

Livre d'or de l'Ontario
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On behalf of Parliament, the President welcomed members of a delegation from the Peshmerga military units in the autonomous Kurdistan region of Iraq led by General Ali Jafar - who had taken their seats in the distinguished visitors gallery.

M. le Président souhaite, au nom du Parlement, la bienvenue à une délégation des unités militaires Peshmerga de la région autonome du Kurdistan irakien, conduite par le général Ali Jafar, qui a pris place dans la tribune officielle.


On behalf of Parliament, the President welcomed members of a delegation from the Chamber of Representatives of the Kingdom of Morocco - led by its President, Rachid Talbi Alami - who had taken their seats in the distinguished visitors' gallery.

M. le Président souhaite, au nom du Parlement, la bienvenue à une délégation de la Chambre des représentants du Royaume du Maroc, conduite par son président Rachid Talbi Alami, qui a pris place dans la tribune officielle.


The Speaker: Today we have three distinguished visitors in our gallery and I would like to introduce them.

Le Président: Nous accueillons aujourd'hui à la tribune trois visiteurs de marque et j'aimerais les présenter.


On behalf of Parliament, the President welcomed members of a delegation from the National Assembly of Mauritania - led by El Arbi Ould Sidi Ali - who had taken their seats in the distinguished visitors' gallery.

M. le Président souhaite, au nom du Parlement, la bienvenue à une délégation de l'Assemblée nationale de Mauritanie, conduite par El Arbi Ould Sidi Ali, qui a pris place dans la tribune officielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− I now have great pleasure in greeting here today a delegation of MPs and other visitors from the New Zealand Parliament and the Mission of New Zealand to the European Union, who are now with us in the distinguished visitors’ gallery.

− J’ai à présent l’immense plaisir d’accueillir ici aujourd’hui une délégation de députés et d’autres visiteurs du Parlement néo-zélandais et de la mission de Nouvelle-Zélande auprès de l’Union européenne, qui vient de nous rejoindre dans la tribune officielle.


– Before we proceed to the next vote I should like to give a warm welcome to Mrs Fan, President of the Hong Kong Legislative Council, who is in the distinguished visitors' gallery today.

- Avant de passer au vote suivant, je voudrais souhaiter la bienvenue à Mme Fan, présidente du Conseil législatif de Hong-Kong, qui a pris place dans la tribune officielle.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should like to draw your attention to the presence in our gallery of distinguished visitors.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'aimerais vous signaler la présence à notre tribune de visiteurs de marque.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should like to draw your attention to a distinguished visitor in the Governor General's gallery or the central gallery, namely, Her Highness Sheikha Mozah Bint Nasser Al Misnad of the State of Qatar.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je voudrais vous signaler la présence à la tribune du Gouverneur général, dans la section centrale, d'un visiteur de marque, c'est-à-dire Son Altesse Sheikha Mozah Bint Nasser Al Misnad, de l'État du Qatar.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call Question Period, I should like to draw your attention to some distinguished visitors in our visitors' gallery.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant de passer à la Période des questions, je voudrais vous signaler la présence à notre tribune de plusieurs visiteurs de marque.


The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of four very distinguished visitors, my brother speakers from the different provinces of Canada:

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de quatre très distingués visiteurs, mes collègues présidents de différentes provinces du Canada:




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

distinguished visitors' gallery ->

Date index: 2022-01-29
w