Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compile styling schedule
Draft styling schedule
Draw up styling schedule
Draw up time line
Draw-down schedule
Itemize styling schedule
Manage time
Prioritise tasks
Schedule

Traduction de «draw up styling schedule » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compile styling schedule | itemize styling schedule | draft styling schedule | draw up styling schedule

établir un programme de stylisme


draw-down schedule

échelonnement de la matérialisation


draw up time line | prioritise tasks | manage time | schedule

gérer le temps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The authorising officer shall draw up a schedule indicating when the own resources defined in the Decision on the system of the Union’s own resources will be made available to the Commission.

L’ordonnateur établit un échéancier prévisionnel de la mise à disposition de la Commission des ressources propres définies par la décision relative au système de ressources propres de l’Union.


Therefore, since we have determined which groups will appear, we should draw up a schedule.

Alors, puisqu'on a déterminé les groupes, qu'on se fasse un horaire.


For reasons of legal certainty it is necessary to clarify, in the table set out in Annex XVIII to Regulation (EC) No 809/2004, how schedules and building blocks should be combined when drawing up a prospectus, including where only certain information items of schedules and building blocks are required, where certain information items may not be applicable due to specific combinations of schedules and building blocks in particular c ...[+++]

Pour des raisons de sécurité juridique, il est nécessaire de clarifier, dans le tableau présenté à l’annexe XVIII du règlement (CE) no 809/2004, la manière dont il convient de combiner les schémas et modules lors de l’établissement d’un prospectus, notamment lorsque seuls certains des éléments d’information figurant dans les schémas et modules sont requis, lorsque certains éléments d’information ne s’appliquent pas en raison de combinaisons spécifiques de schémas et modules dans des cas particuliers, et lorsque l’émetteur, l’offreur ou la personne qui sollicite l’admission à la négociation sur un marché réglementé a la possibilité de cho ...[+++]


To this end, the strategy draws up a list of priorities and a work schedule for the period 2003-2006.

À cette fin, la stratégie établit une liste de priorités et un calendrier de travail pour la période 2003-2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The authorising officer shall draw up a schedule indicating when the own resources defined in the Decision on the system of the Union’s own resources will be made available to the Commission.

L’ordonnateur établit un échéancier prévisionnel de la mise à disposition de la Commission des ressources propres définies par la décision relative au système de ressources propres de l’Union.


The bill provides that federal businesses carrying on activities in Quebec will be subject to certain requirements, including the following: using French in their written communications with the Government of Quebec and with corporations established in Quebec; giving their employees the right to carry on their activities in French; drawing up communications to their employees in French; preparing offers of employment in French and publishing them in a daily newspaper at the same time, and with at least equal prominence as any offers published in a daily newspaper in a language other than French; preparing collective agreements ...[+++]

Le projet de loi fera en sorte que les entreprises fédérales qui exercent leurs activités dans la province de Québec suivent certaines exigences. En voici quelques-unes: les entreprises devront utiliser le français dans leurs communications écrites avec le gouvernement du Québec et avec les personnes morales établies au Québec; elles donneront à leurs employés le droit d'exercer leurs activités en français; elle rédigeront en français les communications qu'elles adressent à leurs employés; elles rédigeront en français les offres d'emploi et les publieront dans un quotidien simultanément avec les offres d'emploi publiées dans une autre ...[+++]


This would mean that these employers would need to: use French in their communications with the Government of Quebec and with corporations established in Quebec; give their employees the right to carry on their activities in French; draw up communications for their employees in French; prepare and publish French offers of employment at the same time as any offers published in a language other than French; prepare collective agreements and their schedules in French; and translate arbitration awards into either English ...[+++]

Cela signifie que ces entreprises seraient tenues: d'utiliser le français dans leurs communications avec le gouvernement du Québec et avec les personnes morales établies au Québec; de donner à leurs employés le droit d'exercer leurs activités en français; de rédiger en français les communications qu'elles adressent à leurs employés; de rédiger et de publier en français les offres d'emploi simultanément avec les offres d'emploi publiées dans une autre langue; de rédiger en français les conventions collectives et leurs annexes; et de traduire en français ou en anglais, à la demande d'une partie, les sentences arbitrales.


With the current wording, federal works, undertakings or businesses carrying on their activities in Quebec would be subject to the following requirements: using French in their written communications with the Government of Quebec and with corporations established in Quebec; giving their employees the right to carry on their activities in French; drawing up communications to their employees in French; preparing collective agreements and their schedules in French; preparing offers of employment in French and publishing them in a dai ...[+++]

Ainsi, selon le libellé actuel, les entreprises fédérales qui exercent au Québec seraient assujetties aux exigences suivantes: utiliser le français dans leurs communications écrites avec le gouvernement du Québec et avec les autres personnes morales établies au Québec; donner à leurs employés le droit d'exercer leurs activités en français; rédiger en français les communications qu'elles adressent à leurs employés; rédiger en français les conventions collectives de même que leurs annexes; rédiger en français les offres d'emploi et les publier simultanément dans un quotidien avec les offres d'emploi publiées dans une autre langue, et c ...[+++]


The reason I asked us to draw up a schedule, is simply because women—I have said it and I will continue to say it—are expecting us to act.

Si j'ai demandé qu'on établisse un échéancier, c'est simplement parce que les femmes — je le répète et je le répéterai toujours — nous attendent pour agir.


‘style’ means a mapping from spatial object types and their properties and constraints to parameterized symbols used in drawing maps,

17. «style» (style): la mise en correspondance de types d'objets géographiques et de leurs propriétés et contraintes avec des symboles paramétrés utilisés pour le dessin cartographique.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'draw up styling schedule' ->

Date index: 2021-09-17
w