Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act as an expert witness psychologist
An Act respecting Witnesses and Evidence
Bear witness
Call as a witness
Call in evidence
Certify witness
Evidence
Evidence given as witness
Evidence given by witness
Evidence of the witness
Extra-procedural witness protection measure
Give evidence
Indicator
Non-procedural protective measure for witnesses
Non-procedural witness protection measure
Offer expert psychological opinions
Oral evidence
Personal evidence
Provide clinical psychological expert evidence
Provide clinical psychological expert opinions
Silent witnesses
The Evidence Act
The Saskatchewan Evidence Act
Witness evidence
Witness testimony

Traduction de «evidence witness » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personal evidence | witness evidence

preuve relative aux personnes


evidence given as witness | evidence given by witness | oral evidence

preuve testimoniale


The Evidence Act [ An Act respecting Evidence and Witnesses, making consequential amendments to other acts and repealing The Recording of Evidence by Sound Recording Machine Act | The Saskatchewan Evidence Act ]

Loi sur la preuve [ Loi concernant la preuve et les témoins, apportant des modifications corrélatives à d'autres lois et abrogeant la loi intitulée The Recording of Evidence by Sound Recording Machine Act | The Saskatchewan Evidence Act ]


evidence of the witness | witness testimony

déposition du témoin


bear witness | certify witness | give evidence

porter témoignage pour


The Saskatchewan Evidence Act [ An Act respecting Witnesses and Evidence ]

The Saskatchewan Evidence Act [ An Act respecting Witnesses and Evidence ]


call as a witness [ call in evidence ]

appeler à témoigner


act as an expert witness psychologist | offer expert psychological opinions | provide clinical psychological expert evidence | provide clinical psychological expert opinions

fournir un avis d’expert en psychologie clinique


evidence | indicator | silent witnesses

traces | indicateurs d'événement | témoins


extra-procedural witness protection measure | non-procedural witness protection measure | non-procedural protective measure for witnesses

mesure extraprocédurale de protection des témoins | mesure de protection extraprocédurale des témoins | mesure non procédurale de protection des témoins | mesure de protection des témoins hors procédure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. Where a witness gives evidence of a scientific, technical or other expert nature at a hearing, the appeal board may, in addition to or in lieu of permitting the examination of the witness, convene a technical conference with the parties and the witness in order to facilitate an informal discussion of the evidence of the witness and the matters addressed in that evidence among those persons with expertise in the matters, including advisors to parties and advisors to the appeal board.

34. Lorsqu’un témoignage présenté à une audience est de nature scientifique, technique ou autrement spécialisée, la commission d’appel peut, à la place ou en plus de l’interrogatoire du témoin, convoquer les parties et le témoin à une conférence technique afin de susciter une discussion informelle du témoignage et des questions qui y sont abordées avec des experts en la matière, y compris les conseillers des parties et de la commission d’appel.


(3) Every witness who attends and gives evidence before a board of inquiry is entitled to be paid reasonable travel and living expenses incurred by the witness in so attending and giving evidence and the witness fees prescribed in the tariff of fees in use in the superior court of the province in which the witness’s evidence is given.

(3) Quiconque se présente et témoigne devant une commission a droit aux frais de déplacement et de séjour ainsi entraînés et aux indemnités fixées par le tarif de la juridiction supérieure de la province où la commission siège.


Articles 25 to 30 of the Statute relate to the taking of evidence by witnesses and expert opinions, and should apply to the Community Patent Court: Article 25 (court's choice of expert), Article 26 (hearing of witnesses), Article 27 (powers with respect to defaulting witnesses), Article 28 (oath of witnesses and experts), Article 29 (hearing of witness or expert by judicial authority of residence), Article 30 (violation of oath).

Les articles 25 à 30 traitent de l'audition des témoins et experts et doivent s'appliquer au Tribunal: l'article 25 (choix d'un expert par la Cour), l'article 26 (audition de témoins), l'article 27 (pouvoirs en cas de témoins défaillants), l'article 28 (prestation de serment des témoins et experts), l'article 29 (audition d'un témoin ou expert par l'autorité judiciaire de son domicile) et l'article 30 (violation du serment).


The following sections set out a summary of evidence witnesses gave before us on these issues, followed by our conclusions with respect to each.

Les sections qui suivent présentent un résumé des témoignages sur ces questions, suivi des conclusions du Comité sur chacune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rules of various committees are as follows: the finance committee states that witnesses be given up to 10 minutes for their opening statement; for fisheries and oceans, that witnesses be given 10 minutes for their opening statement; for foreign affairs, 10 minutes; for government operations, that witnesses be given five to 10 minutes for their opening statement; for health, five minutes per member, and that the chair direct the first two questions to the members of the official opposition; and for human resources and skills development, that in the hearing of evidence ...[+++]

Les règles des divers comités sont les suivantes: au Comité des finances, les témoins ont droit à 10 minutes pour leurs remarques préliminaires; au Comité des pêches et des océans, ils ont droit à 10 minutes pour leur allocution d'ouverture; aux Affaires étrangères, c'est 10 minutes; aux Opérations gouvernementales, les témoins ont le droit de parler pendant cinq ou dix minutes; au Comité de la santé, c'est cinq minutes par représentant, et le président doit accorder les deux premières questions aux membres de l'Opposition officielle; et à Développement des ressources humaines et développement des compétences, ce qui est prévu c'est que, lors de l'audition des témoignages, une péri ...[+++]


6. Where a witness or expert has given evidence, that evidence shall be reproduced in the minutes.

6. La déposition des témoins et experts est reproduite dans le procès-verbal.


2. Payments shall be made to the witnesses after they have given their evidence and to the experts after they have fulfilled their duties or tasks. However, an advance payment may be made.

2. Ces indemnités ou honoraires sont payés aux témoins après leur déposition et aux experts après l’accomplissement de leur mission. Une avance peut cependant être versée.


1. If one of the parties objects to a witness or an expert on the ground that he is not a competent or proper person to act as a witness or expert or for any other reason, or if a witness or expert refuses to give evidence or to take the oath, the matter shall be resolved by the Court.

1. Si une des parties récuse un témoin ou un expert pour incapacité, indignité ou toute autre cause ou si un témoin ou un expert refuse de déposer ou de prêter serment, la Cour statue.


2. An objection to a witness or an expert shall be raised within two weeks after service of the order summoning the witness or appointing the expert; the statement of objection must set out the grounds of objection and indicate the nature of any evidence offered.

2. La récusation d'un témoin ou d'un expert est opposée dans le délai de deux semaines à compter de la signification de l'ordonnance qui cite le témoin ou nomme l'expert, par acte contenant les causes de récusation et les offres de preuve.


Mr. John Bryden: I'll put my next question to one of the witnesses here in Ottawa, the evident witnesses.

M. John Bryden: Je vais adresser ma question à l'un des témoins d'Ottawa, pour des raisons évidentes.


w