Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhesive plastic film
Director
Dry film
Dry film photoresist
Dry film resist
Dry-film photoresist
Executive producer
FERA
Federation of European Film Directors
Film director
Film maker
Film-maker
Movie director
PTS
Photosensitive dry film
Pressure sensitive film
Pressure sensitive laminating film
Producer
Professional Travel Film Directors Association
Professional Travelogue Sponsors
Self-adhesive film
Self-adhesive plastic film
Series director
Solid photosensitive resin
TV director
Tour production manager
Video and motion picture director

Traduction de «film director » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
film director | tour production manager | executive producer | producer

producteur | producteur/productrice | productrice


series director | TV director | film director | video and motion picture director

réalisateur de films cinématographiques et vidéos | réalisateur de films cinématographiques et vidéos/réalisatrice de films cinématographiques et vidéos | réalisatrice de films cinématographiques et vidéos


director | producer | film director | film maker | film-maker

réalisateur | réalisatrice | auteur de film | auteure de film | cinéaste | metteur en scène | metteuse en scène


movie director [ film director ]

réalisateur de films [ réalisatrice de films ]


Federation of European Film Directors | FERA [Abbr.]

Fédération européenne des réalisateurs de l'audiovisuel | FERA [Abbr.]


Professional Travelogue Sponsors [ PTS | Professional Travel Film Directors Association ]

Professional Travelogue Sponsors [ PTS | Professional Travel Film Directors Association ]


Film, stage and related directors and producers

Metteurs en scène de cinéma, de théâtre et d’autres spectacles


Film and Sound Recording Policy and Programs Directorate

Direction de la politique et des programmes du film et de l'enregistrement sonore


pressure sensitive film | self-adhesive film | adhesive plastic film | self-adhesive plastic film | pressure sensitive laminating film

plastique autocollant | plastique adhésif | pellicule adhésive | pellicule autocollante | plastique autoadhésif | pellicule autoadhésive


dry film photoresist | dry-film photoresist | dry film resist | dry film | photosensitive dry film | solid photosensitive resin

film photosensible sec | film sec | résine solide photosensible | épargne photosensible | réserve photosensible solide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These will feature prominent film directors such as Sir Alan Parker (United Kingdom), Jaco Van Dormael, Jean-Pierre and Luc Dardenne, Michaël R. Roskam (Belgium) and Tomasz Wasilewski (Poland) as well as industry representatives such as Christophe Tardieu (Director of the Centre National du Cinéma - CNC), Ignacio Perez Dolset (founder of Ilion Animation Studios), Rikke Ennis (CEO of TrustNordisk) and Peter Aalbaek (co-founder of Zentropa).

D'éminents réalisateurs tels que Sir Alan Parker (Royaume-Uni), Jaco Van Dormael, Jean-Pierre et Luc Dardenne, Michaël R. Roskam (Belgique) et Tomasz Wasilewski (Pologne) ainsi que des représentants du secteur comme Christophe Tardieu (directeur du Centre National du Cinéma - CNC), Ignacio Perez Dolset (fondateur de Ilion Animation Studios), Rikke Ennis (PDG de TrustNordisk) et Peter Aalbaek (co-fondateur de Zentropa) figureront parmi les participants.


The programme will feature prominent film directors such as Sir Alan Parker (United Kingdom), Jaco Van Dormael, Jean-Pierre and Luc Dardenne, Michaël R. Roskam (Belgium) and Tomasz Wasilewski (Poland) as well as industry representatives such as Christophe Tardieu (Director of the Centre National du Cinéma - CNC), Ignacio Perez Dolset (founder of Ilion Animation Studios), Rikke Ennis (CEO of TrustNordisk) and Peter Aalbaek (co-founder of Zentropa).

D'éminents réalisateurs tels que Sir Alan Parker (Royaume-Uni), Jaco Van Dormael, Jean‑Pierre et Luc Dardenne, Michaël R. Roskam (Belgique) et Tomasz Wasilewski (Pologne) ainsi que des représentants du secteur comme Christophe Tardieu (directeur du Centre National du Cinéma - CNC), Ignacio Perez Dolset (fondateur de Ilion Animation Studios), Rikke Ennis (PDG de TrustNordisk) et Peter Aalbaek (co-fondateur de Zentropa) sont annoncés au programme.


Overall, 23* MEDIA-funded films have been nominated in various sections at the Cannes Film Festival and in parallel competitions such the Directors' fortnight and the Semaine de la Critique.

Au total, 23* films cofinancés par MEDIA ont été retenus pour concourir aux différents prix du Festival de Cannes et dans les compétitions parallèles telles que la Quinzaine des Réalisateurs et la Semaine de la Critique.


L. whereas the 2012 Sakharov Prize for Freedom of Thought has been awarded to two Iranian activists, the lawyer Nasrin Sotoudeh and the film director Jafar Panahi; whereas Nasrin Sotoudeh is serving a jail sentence for her work to highlight human rights abuses in Iran and has embarked on a hunger strike after being refused family visits; whereas Jafar Panahi is appealing a six-year jail sentence, a 20-year ban on film-making and a travel ban imposed on him;

L. considérant que le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit a été décerné en 2012 à deux militants iraniens, l'avocate Nasrin Sotoudeh et le réalisateur Jafar Panahi; que Nasrin Sotoudeh purge une peine de prison pour avoir dénoncé des violations des droits de l'homme en Iran et a commencé une grève de la faim après s'être vu refuser la visite de sa famille; que Jafar Panahi a interjeté appel contre une condamnation à son encontre à une peine d'emprisonnement de 6 ans, une interdiction de réaliser des films pendant 20 ans et une interdiction de voyager;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The holders of rental and lending rights are the authors, including the principal directors of films, performers, phonogram producers or film producers.

Les titulaires des droits de location et de prêt sont les auteurs, y compris les réalisateurs principaux de films, les artistes interprètes ou exécutants, les producteurs de phonogrammes et les producteurs d’un film.


G. whereas journalists and bloggers also continue to be targeted, with reportedly over 30 journalists behind bars at the moment, and even acclaimed representatives of Iranian culture, such as film director Jafar Panahi, who in December 2010 was banned from film-making for 20 years as well as sentenced to 6 years' imprisonment, are denied freedom of expression,

G. considérant que des journalistes et des blogueurs continuent d'être pris pour cible, que plus de 30 journalistes se trouveraient actuellement derrière les barreaux et que même des représentants reconnus de la culture iranienne, comme le cinéaste Jafar Panahi qui, en décembre 2010, s'est vu interdire toute production cinématographique pendant 20 ans et infliger une peine de prison de six ans, n'ont pas droit à la liberté d'expression,


G. whereas journalists and bloggers also continue to be targeted, with reportedly over 30 journalists behind bars at the moment, and even acclaimed representatives of Iranian culture, such as film director Jafar Panahi, who in December 2010 was banned from film-making for 20 years as well as sentenced to 6 years’ imprisonment, are denied freedom of expression,

G. considérant que des journalistes et des blogueurs continuent d'être pris pour cible, que plus de 30 journalistes se trouveraient actuellement derrière les barreaux et que même des représentants reconnus de la culture iranienne, comme le cinéaste Jafar Panahi qui, en décembre 2010, s'est vu interdire toute production cinématographique pendant 20 ans et infliger une peine de prison de six ans, n'ont pas droit à la liberté d'expression,


The holders of rental and lending rights are the authors, including the principal directors of films, performers, phonogram producers or film producers.

Les titulaires des droits de location et de prêt sont les auteurs, y compris les réalisateurs principaux de films, les artistes interprètes ou exécutants, les producteurs de phonogrammes et les producteurs d’un film.


19. Notes that the Commission's action "Netd@ys Europe" associates European cinema with schools; believes that it would be advantageous in this connection, to widen the scope of such projects so as to encourage cooperation, for example, through school films, introductions to the media professions and invitations addressed to film directors to visit schools as 'guest speakers', etc. Further proposes that the MEDIA Plus programme should contribute in raising pupils' awareness and interest in European cinema; Points out that a Pan -European Children's Network would be an efficient way to disseminate and raise awareness of European films o ...[+++]

19. note que l'action de la Commission "Netd@ys Europe" associe le cinéma européen et les écoles; note à cet égard qu'il serait utile d'étendre ce type de projets et de favoriser la coopération, par exemple en recourant au cinéma scolaire, en présentant les métiers des médias et en invitant des réalisateurs à l'école; propose en outre que le programme MEDIA Plus contribue à sensibiliser et à intéresser les élèves au cinéma européen; signale qu'un réseau paneuropéen de l'enfance constituerait un moyen efficace de promouvoir et de diffuser des films européens de grande qualité;


19. Notes that the Commission's action Netd@ys Europe associates European cinema with schools; believes that it would be a good idea in this connection to widen the scope of such projects so as to encourage cooperation for example through school films, introductions to the media professions and invitations to film directors to visit schools as 'guest speakers', etc. Further proposes that the MEDIA Plus programme should contribute in raising pupils' awareness and interest in European cinema; Points out that a Pan -European Children's Network would be an efficient way to raise awareness for and disseminate European films of high quality; ...[+++]

19. note que l'action de la Commission "Netd@ys Europe" associe le cinéma européen et les écoles; note à cet égard qu'il serait utile d'étendre ce type de projets et de favoriser la coopération, par exemple en recourant au cinéma scolaire, en présentant les métiers des médias et en invitant des réalisateurs à l'école; propose en outre que le programme MEDIA Plus contribue à sensibiliser et à intéresser les élèves au cinéma européen; signale qu'un réseau paneuropéen de l'enfance constituerait un moyen efficace de promouvoir et diffuser des films européens de grande qualité;


w