Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buried cable
Cable logging
Earth cable
Earth conductor
Earth strip
Earth wire
Earthing conductor
Extraction by winching or dragging
Ground cable
Ground conductor
Ground connection
Ground hauling
Ground lead
Ground lead cable logging
Ground logging
Ground out
Ground snigging
Ground strap
Ground strip
Ground tackle
Ground wire
Ground-lead cable logging
Ground-lead hauling
Ground-lead logging
Ground-line cable logging
Ground-line logging
Grounded cable
Grounding cable
Low-lead cable logging
Low-lead logging
Static ground wire
Static grounding wire
Underground cable
Vehicle ground cable

Traduction de «ground cable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


underground cable | grounded cable | buried cable

câble souterrain | câble enfoui




earth cable | earth strip | earth wire | ground cable | ground lead | ground wire

câble à la masse | câble à terre | câble masse


grounding cable | ground cable | static grounding wire | static ground wire | ground wire

câble de mise à la terre


ground conductor | earth conductor | earthing conductor | ground cable | ground connection | ground lead | ground strap | ground strip | ground wire | ground out

conducteur de terre | conducteur de mise à la terre | câble de terre | câble de mise à la terre | fil de terre | fil de mise à la terre | conducteur de masse | câble de masse | câble de mise à la masse | connexion de masse | fil de mise à la masse | fil de masse | conducteur de descente




ground hauling | ground logging | ground snigging | ground-lead cable logging | ground-lead hauling | ground-lead logging | ground-line cable logging | ground-line logging | low-lead cable logging | low-lead logging

téléphérage au sol


cable logging | ground-lead logging | ground lead cable logging | extraction by winching or dragging

débardage par câble


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2.1. Concerning protection against electrical shock which could arise from indirect contact, the exposed conductive parts, such as the conductive barrier and enclosure, shall be securely galvanically connected to the electrical chassis for instance by connections with electrical wire, ground cable, welds or by connections using bolts so that no dangerous electric potential can exist.

2.2.1. En ce qui concerne la protection contre un risque de choc électrique résultant d’un contact indirect, les éléments conducteurs exposés, tels qu’une barrière ou un carter de protection conducteurs, doivent être solidement reliés galvaniquement à la masse électrique, soit par liaison avec un câble électrique ou un câble de masse, soit par soudage ou au moyen de vis, de manière à éviter qu’ils puissent être portés à un potentiel électrique dangereux.


3.1.2. Sufficient distance shall be maintained laterally and vertically between vehicles, towing devices, tracks, cables, etc., and possible structures and obstacles located in the vicinity either on the ground or in the air, taking account of the vertical, longitudinal and lateral movement of the cables and vehicles or of the towing devices under the most adverse foreseeable operating conditions.

3.1.2. Une distance suffisante est réservée latéralement et verticalement entre les véhicules, les dispositifs de remorquage, les chemins de roulement, les câbles, etc., et les ouvrages et les obstacles possibles terrestres et aériens situés à proximité en tenant compte des déplacements verticaux, longitudinaux et latéraux des câbles et des véhicules ou des dispositifs de remorquage, en se plaçant dans les conditions d'exploitation prévisibles les plus défavorables.


All leads and cables shall be a minimum of 100 mm from the edge of the ground plane and the distance to the ground plane (from the lowest point of the harness) shall be 50 ± 5 mm above the ground plane. Power shall be applied to the ESA under test via an (5 μ H/50 Ω) artificial network (AN).

Tous les fils et câbles doivent être au minimum à 100 mm du bord du plan de masse, et la distance par rapport au plan de masse (mesurée à partir du point le plus bas du faisceau) doit être de 50 ± 5 mm. L’alimentation doit être appliquée au SEEE testé par l’intermédiaire d’un réseau de stabilisation d’impédance de ligne (RSIL) de 5 μH/50 Ω.


The vehicle inlet or the recharge cable when permanently connected to the vehicle, intended to be conductively connected to the grounded external AC power supply and the electrical circuit that is galvanically connected to the vehicle inlet/recharge cable during charging of the REESS, shall have an isolation resistance between the high voltage bus and the electrical chassis of at least 1,0 MΩ when the charger coupler is disconnected.

La prise d’alimentation du véhicule, ou le câble de recharge s’il est attaché de façon permanente au véhicule, conçue pour être reliée par conduction à la source de courant électrique alternatif extérieure mise à la terre et le circuit électrique qui est relié galvaniquement à la prise d’alimentation/au câble de recharge du véhicule lors de la charge du système SRSE, doivent avoir une résistance d’isolement entre le rail haute tension et la masse électrique d’au moins 1,0 ΜΩ lorsque le raccord du chargeur est déconnecté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are some cases where municipalities are now considering the use of cables, which will be ground-breaking cases.

Dans certains cas, les municipalités envisagent désormais l’utilisation de câbles, qui vont ouvrir certaines voies.


There are some cases where municipalities are now considering the use of cables, which will be ground-breaking cases.

Dans certains cas, les municipalités envisagent désormais l’utilisation de câbles, qui vont ouvrir certaines voies.


In his book, Hager points out that the interception of satellite communications represents only a small, albeit important, part of the eavesdropping system, for there are also numerous facilities for monitoring microwave and cable links, although these are less well documented and their existence is more difficult to prove, since, unlike ground stations, they are rather inconspicuous.

Hager signale dans son livre que l'interception des communications satellitaires ne constitue qu'une composante – certes importante – du système d'interception géant. Parallèlement, il existerait de nombreuses autres installations de surveillance du faisceau hertzien et des câbles, à propos desquelles les documents sont toutefois moins nombreux et dont il est difficile de prouver l'existence, dès lors que contrairement aux stations au sol, elles peuvent pratiquement passer inaperçues.


Tomorrow, distribution by cable may, however, gain ground.

Cependant, il est possible que l'on voie demain la distribution par câble gagner du terrain.


3.1.2. Sufficient distance must be maintained laterally and vertically between vehicles, towing devices, tracks, cables, etc., and possible structures and obstacles located in the vicinity either on the ground or in the air, taking account of the vertical, longitudinal and lateral movement of the cables and vehicles or of the towing devices under the most adverse foreseeable operating conditions.

3.1.2. Une distance suffisante doit être réservée latéralement et verticalement entre les véhicules, les dispositifs de remorquage, les chemins de roulement, les câbles, etc., et les ouvrages et les obstacles possibles terrestres et aériens situés à proximité en tenant compte des déplacements verticaux, longitudinaux et latéraux des câbles et des véhicules ou des dispositifs de remorquage, en se plaçant dans les conditions d'exploitation prévisibles les plus défavorables.


All leads and cables shall be a minimum of 100 mm from the edge of the ground plane and the distance to the ground plane (from the lowest point of the harness) shall be 50 ± 5 mm above the ground plane. Power shall be applied to the ESA under test via an (5 µ H/50 `) artificial network (AN).

Tous les fils et câbles doivent être au minimum à 100 mm du bord du plan de masse, et la distance par rapport au plan de masse (mesurée à partir du point le plus bas du faisceau) doit être de 50 ± 5 mm. L'alimentation doit être appliquée au SEEE sous test par l'intermédiaire d'un réseau de stabilisation d'impédance de ligne (RSIL) de 5 µH/50 `.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ground cable' ->

Date index: 2022-10-15
w