His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Secretary of State for External Affairs, is pleased hereby, pursuant to paragraph 12(c.01)Footnote of the Export and Import Permits
Act, to revoke the Issuance of Certificates Regulations, made by Order in Council P.C. 1988-2869 of December 30, 1988Footnote , and to make the annexed Regulations providing for considerations to be taken into account by the Minister
in the issuance of certificates under section 9.01 of the Export and Import Permits Act, effectiv
...[+++]e on the day on which section 154 of An Act to implement the North American Free Trade Agreement, being chapter 44 of the Statutes of Canada, 1993, comes into force.Sur recommandation du secrétaire d’État aux Affaires extérieures, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil, en vertu de l’alinéa 12c.01)Note de bas de page de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation, d’abroger le Règlement s
ur la délivrance de certificats, pris par le décret C.P. 1988-2869 du 30 décembre 1988Note de bas de page , et de prendre en remplacement le Règlement prévoyant les facteurs à prendre en compte par le ministre pour la délivrance des certificats visés à l’article 9.01 de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation, ci-après, lesquelles mesures entrent en vigueur à la date d’e
...[+++]ntrée en vigueur de l’article 154 de la Loi portant mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange nord-américain, chapitre 44 des Lois du Canada (1993).