Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Competency scale
Expert language proficiency qualification
Expert language skill
Foreign language competence
LPE
Language competence
Language proficiency
Language proficiency certificate
Language proficiency examination
Language qualifications
Language skills
Preschool language scale
Proficiency scale
SLE Oral Interaction Test
Scale of a competency
Second Language Evaluation Oral Interaction Test
Specialized language proficiency qualification
Specialized language skill

Traduction de «language proficiency scale » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competency scale [ proficiency scale | scale of a competency ]

échelle de compétence


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


specialized language skill [ expert language skill | specialized language proficiency qualification | expert language proficiency qualification ]

compétence linguistique spécialisée


language proficiency

compétences linguistiques | connaissances linguistiques


language proficiency certificate

certificat d'aptitudes linguistiques


language proficiency examination | LPE [Abbr.]

examen d'aptitudes linguistiques | examen de connaissances linguistiques


SLE - Test of Oral Proficiency in the Second Official Language [ Second Language Evaluation: Oral Interaction Test | SLE Oral Interaction Test ]

ÉLS - Test de compétence orale dans la seconde langue officielle [ Évaluation de langue seconde : Test d'interaction orale | ELS - Test d'interaction orale ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[8] A self-assessment tool for language skills, using the reference scales of language proficiency of the Common European Framework of Reference for Languages.

[8] Un outil d'auto-évaluation des compétences linguistiques, recourant aux échelles de référence des connaissances linguistiques du cadre européen commun de référence pour les langues.


The Board has informed the Commission that the most pertinent levels of the scale in the EU for testing language proficiencies in lower secondary education (ISCED 2), and at upper secondary education (ISCED 3) if the second foreign language is taught at that level, are the range of competences from Basic users to Independent users (levels A1 to B2).

Le comité a informé la Commission que, dans l’UE, les niveaux de l’échelle les plus pertinents pour évaluer les compétences linguistiques en fin de premier cycle de l’enseignement secondaire (niveau 2 de la Classification internationale type de l’éducation — CITÉ) – ou dans le deuxième cycle de l’enseignement secondaire (niveau 3 de la CITÉ), si la deuxième langue étrangère est enseignée à ce niveau – sont ceux situés entre utilisateur élémentaire et utilisateur indépendant (du niveau A1 au niveau B2).


Several European countries have already used tests related to the scales of the CEFR for testing proficiency of languages.

Plusieurs pays européens ont déjà utilisé des tests s’appuyant sur les échelles du CECR pour évaluer le niveau de compétence linguistique.


The CEFR consists of a scale with six levels for different language skills divided into three broad divisions: Basic user (A1-A2), Independent user (B1-B2) and Proficient user (C1-C2).

Le CECR s’articule autour d’une échelle en six niveaux décrivant diverses aptitudes linguistiques, regroupés en une arborescence de trois niveaux généraux: utilisateur élémentaire (A1-A2), utilisateur indépendant (B1-B2) et utilisateur expérimenté (C1-C2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The indicator should record the proficiency of the sample at each of the six levels of the scales of the Common European Framework of Reference for Languages (Council of Europe)[7].

L'indicateur devra enregistrer les aptitudes de l'échantillon à chacun des six niveaux de l'échelle du Cadre européen commun de référence pour les langues (Conseil de l'Europe)[7].


(b) documentation establishing that the applicant demonstrated, by means of an evaluation, their ability to speak and understand English, or both English and French, at the operational or expert level in accordance with the language proficiency scale set out in the table to subsection 422.03(4) of the personnel licensing standards.

b) des documents qui établissent que le demandeur a démontré, au moyen d’une évaluation, son aptitude à parler et à comprendre l’anglais ou le français et l’anglais, au niveau fonctionnel ou expert, conformément à l’échelle de compétence linguistique figurant au tableau du paragraphe 422.03(4) des normes de délivrance des licences du personnel.


(b) in the case of a licence, documentation establishing that the applicant demonstrated, by means of an evaluation, their ability to speak and understand English or French, or both, at the operational or expert level in accordance with the language proficiency scale set out in the table to subsection 421.06(4) of the personnel licensing standards.

b) dans le cas d’une licence, des documents qui établissent que le demandeur a démontré, au moyen d’une évaluation, son aptitude à parler et à comprendre le français ou l’anglais, ou les deux, au niveau fonctionnel ou expert, conformément à l’échelle de compétence linguistique figurant au tableau du paragraphe 421.06(4) des normes de délivrance des licences du personnel.


[8] A self-assessment tool for language skills, using the reference scales of language proficiency of the Common European Framework of Reference for Languages.

[8] Un outil d'auto-évaluation des compétences linguistiques, recourant aux échelles de référence des connaissances linguistiques du cadre européen commun de référence pour les langues.


(Return tabled) Question No. 227 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the last hiring process that took place for the position of Director General, Regional Operations for Prince Edward Island (PEI) (Mr. Kevin MacAdam) at the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA): (a) when was the job position posted; (b) where was the position posted (i.e., website, newspapers, etc.); (c) for how long was the position posted in each medium; (d) was it an external or internal posting; (e) what information appeared in each posting medium; (f) who specifically developed and approved the job posting qualifications; (g) was this a newly created position, and, if not, what information appeared on the posting for the previous compeition for the position ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 227 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne le dernier processus d’embauche pour le poste de directeur général, Opérations régionales pour l’Île-du-Prince-Édouard (IPÉ) (M. Kevin MacAdam) à l’Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA): a) quand le poste a-t-il été affiché; b) où le poste a-t-il été affiché (p. ex., sur le site Web, dans les journaux, etc.); c) pendant combien de temps l’offre d’emploi a-t-elle été affichée dans chacun des médias; d) le poste a-t-il été offert à l’interne ou à l’externe; e) quelles informations ont été données par chacun des médias; f) qui a établi et approuvé l’énoncé de qualités; g) était-ce un poste nouvellement créé et, dans la négative, quelle info ...[+++]


To the question as to what the federal government can do to help the postsecondary institutions support and improve second-language learning, I will answer that it would be a good idea to adopt and recognize the scale established by the European Council, once again under the European common framework of reference for languages, which establishes six levels of proficiency ranging from A1, the basic level, to C2, the advanced superior level.

À la question: que peut faire le gouvernement fédéral pour aider les institutions postsecondaires à soutenir et à améliorer l'apprentissage des langues secondes?, je répondrai que ce serait une bonne idée d'adopter ou de reconnaître l'échelle définie par le Conseil de l'Europe, encore une fois dans le Cadre européen commun de référence pour les langues, qui propose six niveaux de compétences de A1, le niveau élémentaire, à C2, le niveau supérieur avancé.


w