Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charter agreement
GATS Air
Non-Scheduled Air Services Agreement
Non-scheduled air services agreement
Non-scheduled commercial air traffic
Non-scheduled international air service
Regular air service
Scheduled air service
Scheduled air transport

Traduction de «non-scheduled air services agreement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non-scheduled air services agreement [ charter agreement ]

accord sur les services aériens non réguliers [ accord d'affrètement ]


Non-Scheduled Air Services Agreement

Accord relatif aux services aériens non réguliers


Multilateral Agreement on Commercial Rights of Non-scheduled Air Services in Europe

Accord multilatéral sur les droits commerciaux pour les transports aériens non réguliers en Europe


International Agreement on the Procedure for the Establishment of Tariffs for Scheduled Air Services

Accord international sur la procédure applicable à l'établissement des tarifs des services aériens réguliers


regular air service | scheduled air service | scheduled air transport

lignes régulières | service aérien régulier | services aériens réguliers | transport aérien régulier


Multilateral Agreement on Commercial Rights of Non- scheduled Air Services in Europe

Accord multilatéral sur les droits commerciaux pour les transports aériens non réguliers en Europe


non-scheduled international air service

transport aérien international non régulier


General Agreement on Trade in Services-Annex on Air Transport Services [ GATS Air ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les services de transport aérien [ GATS Air ]


non-scheduled commercial air traffic

vols commerciaux du trafic hors des lignes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Without prejudice to Article 10(2), in a situation where not all slot requests cannot can be accommodated to the satisfaction of the air carriers concerned, preference shall be given to all types of commercial air services and in particular to scheduled air services and programmed non-scheduled air services.

3. Sans préjudice de l'article 10, paragraphe 2, lorsque toutes les demandes de créneaux horaires formulées par les transporteurs aériens concernés ne peuvent être satisfaites, la préférence est donnée aux à tous les types de services aériens commerciaux et, en particulier, aux services aériens réguliers et aux services aériens non réguliers programmés .


3. Without prejudice to Article 10(2), in a situation where not all slot requests cannot can be accommodated to the satisfaction of the air carriers concerned, preference shall be given to all types of commercial air services and in particular to scheduled air services and programmed non-scheduled air services.

3. Sans préjudice de l'article 10, paragraphe 2, lorsque toutes les demandes de créneaux horaires formulées par les transporteurs aériens concernés ne peuvent être satisfaites, la préférence est donnée aux à tous les types de services aériens commerciaux et, en particulier, aux services aériens réguliers et aux services aériens non réguliers programmés .


3. Without prejudice to Article 10(2), in a situation where all slot requests cannot be accommodated to the satisfaction of the air carriers concerned, preference shall be given to commercial air services and in particular to scheduled air services and programmed non-scheduled air services.

3. Sans préjudice de l'article 10, paragraphe 2, lorsque toutes les demandes de créneaux horaires formulées par les transporteurs aériens concernés ne peuvent pas être satisfaites, la préférence est donnée aux services aériens commerciaux et, en particulier, aux services aériens réguliers et aux services aériens non réguliers programmés.


4. If no air carrier has commenced or is about to commence scheduled air services on a route in accordance with the public service obligation which has been imposed on that route, the Member State concerned may limit access to the scheduled air services on that route to only one air carrier for a period of up to four years, after which the situation shall be reviewed.

4. Si aucun transporteur aérien n'a commencé ou n'est sur le point de commencer des services aériens réguliers sur une liaison, conformément à l'obligation de service public qui a été imposée sur cette liaison, l'État membre concerné peut limiter l'accès des services aériens réguliers sur cette liaison à un seul transporteur aérien pour une période maximale de quatre ans, à l'issue de laquelle la situation est réexaminée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The public service obligation in respect of scheduled air services between Bergerac airport (Roumanières) and Paris airport (Orly) is abolished and that in respect of scheduled air services between Périgueux airport (Bassillac) and Paris airport (Orly) is replaced by the following:

Les obligations de service public concernant les services aériens réguliers entre les aéroports de Bergerac (Roumanières) et ceux de Paris (Orly) sont supprimées et celles concernant les services aériens réguliers entre l'aéroport de Périgueux (Bassillac) et celui de Paris (Orly) sont remplacées par les obligations suivantes:


However, since such agreements, decisions or concerted practices may benefit air transport users and/or air carriers, Commission Regulation (EEC) No 1617/93 of 25 June 1993 on the application of Article 85(3) of the Treaty to certain categories of agreements and concerted practices concerning joint planning and coordination of schedules, joint operations, consultations on passenger and cargo tariffs on scheduled air services and slot allocation at airports (3) declared that Article 81(1) of the Treaty did not apply, inter ...[+++]

Cependant, comme ces accords, décisions ou pratiques concertées peuvent profiter aux usagers et/ou aux transporteurs aériens, le règlement (CEE) no 1617/93 de la Commission du 25 juin 1993, concernant l'application de l'article 85, paragraphe 3, du traité à certaines catégories d'accords, de décisions ou de pratiques concertées ayant pour objet la planification conjointe et la coordination des horaires, l'exploitation de services en commun, les consultations tarifaires pour le transport de passagers et de fret sur les services aériens réguliers et la répartition des créneaux horaires dans les aéroports (3) a déclaré l'article 81, paragra ...[+++]


I wish to point out once more that the negotiation of air service agreements is concerned exclusively with which traffic rights are retained and which can be used and I have absolutely no idea what the 'polluter pays' principle is doing in an air service agreement about these traffic rights.

Je souhaite souligner à nouveau que la négociation d’accords en matière de services aériens porte exclusivement sur la question de savoir quels droits de trafic sont maintenus et quels droits peuvent être utilisés, et je ne vois absolument pas ce que le principe du "pollueur-payeur" vient faire dans un accord en matière de services aériens sur ces droits de trafic.


(1) Whereas Regulation (EEC) No 3976/87 empowers the Commission to apply Article 81(3) ex Article 85(3) of the Treaty by regulation to certain categories of agreements, decisions and concerted practices in air transport falling under Article 81(1), which cover, among others, joint planning and coordination of airline schedules, consultation on tariffs for the carriage of passengers and baggage and of freight on scheduled air services, joint operations on new less-busy scheduled air services ...[+++]

(1) considérant que le règlement (CEE) n° 3976/87 habilite la Commission à appliquer, par voie de règlement, l'article 81, paragraphe 3 (ex-article 85, paragraphe 3), du traité à certaines catégories d'accords, de décisions ou de pratiques concertées dans le secteur des transports aériens qui tombent sous le coup des dispositions de l'article 81, paragraphe 1, et qui portent, entre autres, sur la programmation conjointe et la coordination des horaires de compagnies aériennes, les consultations tarifaires pour le transport de passagers, de bagages et de marchandises sur les services aériens réguliers, les accords d'exploitation conjointe ...[+++]


Whereas Council Decision 87/602/EEC of 14 December 1987 on the sharing of passenger capacity between air carriers on scheduled air services between Member States and on access for air carriers to scheduled air service routes between Member States(4) and Council Regulation (EEC) No 2343/90 of 24 July 1990 on access for air carriers to scheduled intra-Community air service routes and on the sharing of passenger capacity between air carriers on scheduled air services between Member States(5) constitute the first steps towards achieving t ...[+++]

considérant que la décision 87/602/CEE du Conseil, du 14 décembre 1987, concernant la répartition de la capacité en sièges entre États membres et l'accès des transporteurs aériens aux liaisons des services aériens réguliers entre États membres(4) , et le règlement (CEE) no 2343/90 du Conseil, du 24 juillet 1990, concernant l'accès des transporteurs aériens aux liaisons des services aériens réguliers intracommunautaires et la répartition de la capacité en sièges entre les transporteurs aériens sur les services aériens réguliers entre États membres(5) , constituent les premières étapes en vue de réaliser le marché intérieur en ce qui conce ...[+++]


Whereas the Heads of State and Government, at their meeting in June 1986, agreed that the internal market in air transport should be completed by 1992 in pursuance of Community actions leading to the strengthening of its economic and social cohesion; whereas the provisions of this Regulation, together with those of Council Directive 87/601/EEC of 14 December 1987 on fares for scheduled air services between Member States(1) and those of Council Decision 87/602/EEC of 14 December 1987 on the sharing of passenger capacity between air carriers on sche ...[+++]

considérant que, lors de leur rencontre de juin 1986, les chefs d'État ou de gouvernement sont convenus que le marché intérieur dans le secteur des transports aériens devait être achevé d'ici 1992 dans le cadre des actions de la Communauté tendant à renforcer sa cohésion économique et sociale : que les dispositions du présent règlement, ainsi que celles de la directive 87/601/CEE du Conseil, du 14 décembre 1987, sur les tarifs des services aériens réguliers entre États membres(1) et celles de la décision 87/602/CEE du Conseil, du 14 d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'non-scheduled air services agreement' ->

Date index: 2021-12-06
w