27.1 (1) If the Minister makes an order under subsection 27(1), he or she may — for the purpose of preventing the spread of the disease or toxic substance identified in the order or monitoring that disease or toxic substance — by order, declare any area that he or she considers necessary to be a secondary control zone, in which case the Minister shall describe the zone.
27.1 (1) S’il prend l’ordonnance prévue au paragraphe 27(1) et afin d’empêcher la propagation de la maladie ou de la substance toxique qui y est précisée ou de surveiller cette maladie ou cette substance toxique, le ministre peut, par ordonnance, déclarer comme zone de contrôle secondaire toute région qu’il estime nécessaire; il doit alors délimiter cette zone.