Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2.1 Part 1 - The Preliminary Period
Add preliminary treatment to workpieces
Administer pre production treatment to pieces of work
Apply preliminary treatment to workpieces
Assess students' preliminary learning experiences
Assesses students' preliminary learning experiences
Assessing students' preliminary learning experiences
Committee responsible for the preliminary examination
Gauge students' preliminary learning experiences
Paint pre production treatment to pieces of work
Pre-parliamentary phase
Pre-parliamentary stage of the legislative procedure
Preliminary assessment report
Preliminary consultation committee
Preliminary draft budget
Preliminary examination report
Preliminary issue
Preliminary legislative proceedings
Preliminary matter
Preliminary proceedings
Preliminary proceedings of legislation
Preliminary question
Preliminary ruling procedure
Preliminary ruling proceedings
Preliminary stages of the legislative process
Propose preliminary artwork
Screening report
Submit preliminary artwork
Submit preliminary artworks
Submitting preliminary artwork

Traduction de «preliminary period » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preliminary ruling procedure [ preliminary ruling proceedings | reference to a Community court for a preliminary ruling | reference to the EC Court of Justice for an interpretation | reference to the EC Court of Justice for a preliminary ruling ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


assesses students' preliminary learning experiences | assessing students' preliminary learning experiences | assess students' preliminary learning experiences | gauge students' preliminary learning experiences

évaluer les expériences d'apprentissage préliminaires d'étudiants


propose preliminary artwork | submitting preliminary artwork | submit preliminary artwork | submit preliminary artworks

soumettre des œuvres préliminaires


preliminary issue [ preliminary matter | preliminary question ]

question préjudicielle [ recours en interprétation ]


preliminary legislative proceedings | preliminary proceedings of legislation | preliminary proceedings | preliminary stages of the legislative process | pre-parliamentary stage of the legislative procedure | pre-parliamentary phase

procédure législative préliminaire | procédure préliminaire | phase préliminaire de la procédure législative | phase préliminaire | phase préparlementaire | stade préliminaire de la procédure législative


preliminary issue | preliminary matter | preliminary question

question préalable


add preliminary treatment to workpieces | administer pre production treatment to pieces of work | apply preliminary treatment to workpieces | paint pre production treatment to pieces of work

appliquer un traitement préliminaire sur des pièces à usiner




preliminary consultation committee | committee responsible for the preliminary examination

commission chargée de l'examen préalable | commission d'examen préalable


preliminary assessment report | preliminary examination report | screening report

rapport | rapport d'examen préalable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Case C-58/17: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 18 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Berlin — Germany) — INEOS Köln GmbH v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Environment — Scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the European Union — Directive 2003/87/EC — Article 10a — Transitional rules for harmonised free allocation of emission allowances — Period 2013-2020 — Decisio ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Affaire C-58/17: Arrêt de la Cour (sixième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Verwaltungsgericht Berlin — Allemagne) — INEOS Köln GmbH / Bundesrepublik Deutschland (Renvoi préjudiciel — Environnement — Système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans l’Union européenne — Directive 2003/87/CE — Article 10 bis — Règles transitoires concernant l’allocation harmonisée de quotas d’émission à titre gratuit — Période 2013-2020 — Décision 2011/278/UE — Article 3, sous h) — Notion de «sous-installation avec émissions de proc ...[+++]


Case C-58/17: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 18 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Berlin — Germany) — INEOS Köln GmbH v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Environment — Scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the European Union — Directive 2003/87/EC — Article 10a — Transitional rules for harmonised free allocation of emission allowances — Period 2013-2020 — Decision 2011/278/EU — Article 3(h) — Concept of ‘process emissions sub-instal ...[+++]

Affaire C-58/17: Arrêt de la Cour (sixième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Verwaltungsgericht Berlin — Allemagne) — INEOS Köln GmbH / Bundesrepublik Deutschland (Renvoi préjudiciel — Environnement — Système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans l’Union européenne — Directive 2003/87/CE — Article 10 bis — Règles transitoires concernant l’allocation harmonisée de quotas d’émission à titre gratuit — Période 2013-2020 — Décision 2011/278/UE — Article 3, sous h) — Notion de «sous-installation avec émissions de procédé» — Émissions liées à la combustion de carbone incomplètement oxydé — R ...[+++]


PART 1OPERATIONS OF THE CANADIAN WHEAT BOARD DURING PRELIMINARY PERIOD

PARTIE 1ACTIVITÉS DE LA COMMISSION CANADIENNE DU BLÉ EN PÉRIODE PRÉLIMINAIRE


Senator Robichaud: I see in your presentation that there is a preliminary period, a transition period, a transition date and an interim period.

Le sénateur Robichaud : Je vois dans votre présentation qu'il y a une période préliminaire, une période de transition, une date de transition et une période intérimaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You are saying that, in the preliminary period, elected directors will be removed from office, as the minister said earlier, until the interim period, which will go from August 1, 2012 to 2017.

Vous dites que dans la période préliminaire, les administrateurs élus sont destitués, comme le ministre l'a dit tantôt, jusqu'à la période intérimaire qui va durer du 1août 2012 à 2017.


Senator Mercer: In the document we have here — the first steps for the Canadian Wheat Board transition — in the preliminary period under the impact of legislative change, the last bullet says, " board of directors appear for voluntary marketing, including downsizing of the organization as needed" .

Le sénateur Mercer : Dans le document que nous avons ici, qui décrit les premières étapes de la transition, concernant la période préliminaire, dans la section traitant des effets des modifications législatives, on lit au dernier point que le conseil d'administration s'occupe de la mise en marché facultative, y compris de la réduction de l'effectif de l'organisme, au besoin.


2.1 Part 1 - The Preliminary Period (Clauses 2-13)

2.1 Partie 1 - La période préliminaire (art. 2 à 13 du projet de loi)


3. To the extent that measurable heat is exported to private households and the preliminary annual number of emission allowances determined in accordance with paragraph 2(b), point (i), for 2013 is lower than the median annual historical emissions related to the production of measurable heat exported to private households by that sub-installation in the period from 1 January 2005 to 31 December 2008, the preliminary annual number of emission allowances for 2013 shall be adjusted by the difference.

3. Lorsque la chaleur mesurable est exportée vers des ménages privés et que le nombre annuel provisoire de quotas d’émission pour 2013, déterminé conformément au paragraphe 2, point b) i), est inférieur à la valeur médiane des émissions historiques annuelles liées à la production de chaleur mesurable exportée par la sous-installation vers des ménages privés durant la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2008, le nombre annuel provisoire de quotas d’émission pour 2013 est ajusté à raison de la différence entre ces deux nombres.


The uniform cross-sectoral correction factor that is applicable in each year of the period from 2013 to 2020 to installations that are not identified as electricity generators, and that are not new entrants, pursuant to Article 10a(5) of Directive 2003/87/EC, should be determined on the basis of the preliminary total annual amount of emission allowances allocated free of charge over the period from 2013 to 2020 calculated for these installations pursuant to this Decision, including the installations that might be excluded according to ...[+++]

Il y a lieu de déterminer le facteur de correction uniforme transsectoriel prévu à l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, à appliquer chaque année de la période 2013-2020 aux installations qui ne sont pas identifiées en tant que producteurs d’électricité et qui ne sont pas de nouveaux entrants, sur la base de la quantité annuelle totale provisoire de quotas d’émission alloués à titre gratuit pour la période 2013-2020 calculée pour ces installations conformément à la présente décision, y compris les installations susceptibles d’être exclues conformément à l’article 27 de ladite directive.


During that period, such acts may, therefore, form the subject-matter of a reference for a preliminary ruling only where the order for reference is made by a court or tribunal of a Member State which has accepted the jurisdiction of the Court of Justice, it being a matter for each of those States to determine whether the right to refer a question to the Court is to be available to all of its national courts and tribunals or is to be reserved to the courts or tribunals of last instance.

Pendant cette période, de tels actes ne peuvent dès lors faire l’objet d’un renvoi préjudiciel que par les juridictions des États membres qui ont accepté la compétence de la Cour, chacun de ces États déterminant si la faculté de saisine de la Cour est ouverte à l’ensemble de ses juridictions ou réservée à celles qui statuent en dernier ressort.


w