(3) If, at any time during a reporting period of a person, the person is a large business, the particular time prescribed by section 30 in respect of a specified provincial input tax credit of the person in respect of specified energy is in the reporting period and the person is a large business at the particular time, for the purposes of subsection 236.01(2) of the Act, the amount to be added to the net tax of the person for the reporting period in respect of the specified provincial input tax credit is determined by the formula
(3) Si une personne est une grande entreprise au cours de sa période de déclaration, que le moment prévu, établi selon l’article 30 relativement à son crédit de taxe sur les intrants provincial déterminé au titre d’une forme d’énergie déterminée, fait partie de la période de déclaration et qu’elle est une grande entreprise à ce moment, le montant à ajouter à sa taxe nette pour cette période relativement à ce crédit pour l’application du paragraphe 236.01(2) de la Loi s’obtient par la formule suivante :