The Court held that, since in other Member States the designation "beer" was generic in nature and referred to a fermented drink manufactured from malted barley, either by itself or together with rice or maize, Germany and Greece could not reserve that designation for beers brewed exclusively from malt barley in accordance with their national purity law(1) (1) These decisions of the Court concerning beer were confirmed by three judgments delivered on 14 July 1988 relating to pasta products.
La Coura en efet indiqué que, puisque dans d'autres Etats membres, la dénomination "bière" a un caractère générique pour désignerune boisson fermentée fabriquée à base de malt d'orge, que celui-ci soit utilisé exclusivement ou concurremment avec du riz ou du mais, l'Allemagne et la Grèce ne peuvent réserver cette dénomination aux bières brassées exclusivement à base de malt d'orge, conformémentà leur loi de pureté nationale(1) (1) Cette jurisprudence de la Cour à propos de la bière a été confortée par trois arrêts rendus le 14 juillet 1988 au sujet de spâtes alimentaire.