Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close-in pressure
Closed pressure
Closed-in pressure
Formation pressure
Fuel fire shut-off valve
Fuel shut-off
Fuel shut-off cock
Fuel shut-off valve
Pressure regulating and shut-off valve
Pressure-tight shut-off
Pressure-tight shutoff
Reservoir pressure
SIDPP
SIP
Sand trap shut-off valve
Sand trap shut-off valve assembly
Sand trap with shut-off valve
Shut-in bottom-hole pressure
Shut-in bottomhole pressure
Shut-in drill-pipe pressure
Shut-in drillpipe pressure
Shut-in pressure
Shut-off pressure
Shut-pressure
Static pressure
Tight closure
Tight shut-off
Tight shutoff

Traduction de «shut-pressure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
shut-pressure | static pressure

pression de fermeture | pression statique


formation pressure [ reservoir pressure | shut-in bottom-hole pressure | shut-in bottomhole pressure | closed pressure ]

pression de formation [ pression de réservoir | pression statique de fond | pression de gisement ]


tight closure | pressure-tight shutoff | pressure-tight shut-off | tight shutoff | tight shut-off

fermeture étanche


shut-in drill-pipe pressure [ SIDPP | shut-in drillpipe pressure ]

pression en tête de tiges puits fermé


shut-in pressure [ SIP | closed-in pressure | close-in pressure ]

pression statique d'un puits fermé




check shut-off fluid pressure differential regulating valve

vanne d'anti-givrage de voilure


pressure regulating and shut-off valve

soupape auxiliaire de train sorti


fuel shut-off valve | fuel shut-off | fuel fire shut-off valve | fuel shut-off cock

robinet d'isolement | robinet d'arrêt carburant | robinet coupe-feu carburant | coupe-feu


sand trap shut-off valve | sand trap with shut-off valve | sand trap shut-off valve assembly

bloc-éjecteur de sable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) In every Class B ship over 22.9 m in length carrying more than 12 passengers, at least one of the power fire pumps shall be fitted with an automatic control whereby full pressure will be maintained on the fire mains at all times while passengers are on board excepting that where piping is liable to frost damage such piping may be maintained in a drained condition provided the shut-off valve and drainage cocks are located in a readily accessible location with a pressure gauge being installed on the drainable section of the piping immediately adjacent to the shut-off valve.

(4) Sur tout navire de la classe B long de plus de 22,9 m et transportant plus de 12 passagers, au moins l’une des pompes d’incendie mécaniques aura une commande automatique permettant de maintenir en tout temps la pression dans les collecteurs pendant que des passagers seront à bord, mais si le gel risque d’endommager certains tronçons des conduites, ces tronçons peuvent être vidangés et demeurer dans cet état, à condition que la soupape d’arrêt et les robinets de vidange soient situés en un endroit facilement accessible et qu’un manomètre soit installé sur les tronçons vidangeables des conduites, juste à côté de la soupape d’arrêt.


38 (1) All shut-off valves, throttling valves, gauges, fittings and accessory equipment shall be of a type suitable for liquefied petroleum gas service, and designed for not less than the maximum working pressure to which they will be subjected, except that the rated working pressure of valves, fittings, etc., subject to container pressure shall not be less than 250 psig.

38 (1) Toutes les soupapes d’arrêt, soupapes de débit, jauges, raccords et équipement accessoire seront d’un type convenant au service des gaz de pétrole liquéfiés et étudiés de façon à pouvoir supporter au moins la pression de service maximum à laquelle ils seront soumis; cependant, la pression nominale de service des soupapes, des raccords, etc., soumis à la pression d’un récipient, sera d’au moins 250 livres par pouce carré au manomètre.


38 (1) All shut-off valves, throttling valves, gauges, fittings and accessory equipment shall be of a type suitable for liquefied petroleum gas service, and designed for not less than the maximum working pressure to which they will be subjected, except that the rated working pressure of valves, fittings, etc., subject to container pressure shall not be less than 250 psig.

38 (1) Toutes les soupapes d’arrêt, soupapes de débit, jauges, raccords et équipement accessoire seront d’un type convenant au service des gaz de pétrole liquéfiés et étudiés de façon à pouvoir supporter au moins la pression de service maximum à laquelle ils seront soumis; cependant, la pression nominale de service des soupapes, des raccords, etc., soumis à la pression d’un récipient, sera d’au moins 250 livres par pouce carré au manomètre.


(b) so that every component that is used to transport oil or gas from the seafloor to the production installation can withstand without failure the wellhead shut-in pressure, except where the component is equipped with an isolation valve at the seafloor and a pressure relief system at the platform to relieve the internal pressure of the component; and

b) à permettre à chaque élément utilisé dans le transport du pétrole ou du gaz du fond marin à l’installation de production de résister sans défaillance à la pression en tête de puits, sauf lorsque l’élément est muni d’une vanne d’isolement au fond marin et d’un système de décharge à la plate-forme pour réduire sa pression interne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41 (1) All shut-off valves, throttling valves, gauges, and accessory equipment shall be of a type suitable for anhydrous ammonia service and shall be designed for not less than the maximum working pressure to which they may be subjected, except that the rated working pressure of valves, etc., subject to container pressure shall not be less than 250 psig.

41 (1) Toutes les soupapes d’arrêt, soupapes de débit, jauges et équipement accessoire devront être d’un type convenant au service de l’ammoniac anhydre et être étudiés de façon à pouvoir supporter au moins la pression de régime maximale à laquelle ils seront soumis; cependant, la pression de régime nominale des soupapes, etc., soumis à la pression d’un récipient, devra être d’au moins 250 livres par pouce carré au manomètre.


A positive shut-off valve and a pressure gauge having a pressure range of not less than 1,5 times and not more than twice the test pressure shall be installed in the pressure supply piping and the accuracy of the gauge shall be 1 per cent of the pressure range.

Une vanne d’arrêt commandé et un manomètre ayant une plage de pressions d’au moins 1,5 fois et d’au plus 2 fois la pression d’épreuve doivent être montés sur la tuyauterie d’alimentation en pression et la précision du manomètre doit être de 1 % de la plage de pressions.


4.2.2. The pressure supply system shall be equipped with a positive shut-off valve and a pressure gauge, having a pressure range of not less than 1,5 times nor more than 2 times the test pressure and the accuracy of the gauge shall be 1 per cent of the pressure range.

4.2.2. Le système d’alimentation en pression doit être équipé d’une vanne d’arrêt positive et d’un manomètre, ayant une plage de pressions d’au moins 1,5 fois et d’au plus 2 fois la pression d’épreuve et la précision du manomètre doit être de 1 % de la plage de pressions.


A positive shut-off valve and a pressure gauge having a pressure range of not less than 1,5 times nor more than 2 times the test pressure shall be installed in the pressure supply piping and the accuracy of the gauge shall be 1 per cent of the pressure range.

Une vanne d’arrêt commandé et un manomètre ayant une plage de pressions d’au moins 1,5 fois et d’au plus 2 fois la pression d’essai doivent être montés sur la tuyauterie d’alimentation en pression et la précision du manomètre doit être de 1 % de la plage de pressions.


4.12.3. The seat of a shut-off valve, when in the closed position, shall not leak at a rate exceeding 10 cm3/hour at any gas pressure between zero and the Maximum Allowable Working Pressure (MAWP).

4.12.3. Le siège d’une vanne d’arrêt, lorsqu’elle se trouve en position fermée, ne doit pas fuir avec un débit excédant 10 cm3/heure à n’importe quelle pression du gaz située entre zéro et la pression de service maximale admissible (PSMA).


The pressure gauge shall be installed between the positive shut-off valve and the sample under test.

Le manomètre doit être installé entre la vanne d’arrêt commandé et l’échantillon testé.


w