Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flatbed rotary press
Heat set web offset press
Heat set web press
Heatset web offset press
Narrow web press
Rotary
Rotary press
Rotary printing press
Ultra wide web press
Web fed press
Web machine
Web offset heat set press
Web offset heatset press
Web press
Web-fed flatbed machine
Web-fed flatbed press
Web-fed machine
Web-fed press
Web-press
Wide web flexo printing press
Wide web flexographic printing press
Wide web press
Wide-web press

Traduction de «web press » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wide web press | ultra wide web press

presse rotative en grande laize | rotative en grande laize


web press

presse en continu | presse rotative « en continu »


narrow web press

presse en laize étroite | machine en laize étroite


rotary press | rotary printing press | rotary | web press | web-press | web machine | web fed press | web-fed press | web-fed machine

rotative | machine rotative | presse rotative | imprimeuse rotative | presse à bobine | presse à papier en bobines | machine à marge en bobine | presse à papier continu


heat set web offset press [ heatset web offset press | heat set web press | web offset heat set press | web offset heatset press ]

presse offset à bobines et sécheurs [ presse offset à bobines et à sécheurs ]


web-fed press [ web-fed machine | web machine | web press ]

presse à bobines [ machine à bobines ]


flatbed rotary press | web-fed flatbed machine | web-fed flatbed press

presse rotative à plat | rotative à plat


wide web flexo printing press | wide web flexographic printing press

presse d'impression flexographique grande laize


web-fed machine | web-fed press

machine à bobines | presse à bobines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The last time I was involved in advertising, and I still am, the types of retailers sitting at this table normally use a web press that, for example, will run approximately two days to print 1.5 million copies.

Je dois dire que la dernière fois que j'ai eu à organiser une campagne de publicité, ce que je continue de faire, j'ai vu les détaillants comme ceux qui sont ici à cette table, avoir recours à une presse rotative, qui peut sortir environ 1,5 million d'exemplaires en deux jours.


8. Emphasises that respect for freedom of the press, information and opinion and political pluralism are fundamental to democracy; regrets the existence of media and web censorship and the fact that access to some blogs and social networks is limited; condemns the harassment suffered by a number of newspapers and other audiovisual media outlets, such as the television channel NTN24 and Spanish CNN, and regards these practices as contrary to the Venezuelan Constitution and the undertakings given by the Bolivarian Republic of Venezuela;

8. souligne que le respect de la liberté de la presse, des libertés d'information et d'opinion ainsi que du pluralisme politique constitue une base fondamentale de la démocratie; déplore la censure de la presse et de l'internet ainsi que les restrictions d'accès à certains blogs et réseaux sociaux; condamne le harcèlement dont ont été victimes plusieurs journaux et autres médias audiovisuels comme les chaînes NTN24 et CNN en espagnol; et considère que ces pratiques sont contraires à la constitution vénézuélienne et aux engagements souscrits par la République bolivarienne du Venezuela;


8. Emphasises that respect for freedom of the press, information and opinion and political pluralism are fundamental to democracy; regrets the existence of media and web censorship and the fact that access to some blogs and social networks is limited; condemns the harassment suffered by a number of newspapers and other audiovisual media outlets, such as the television channel NTN24 and Spanish CNN, and regards these practices as contrary to the Venezuelan Constitution and the undertakings given by the Bolivarian Republic of Venezuela;

8. souligne que le respect de la liberté de la presse, des libertés d'information et d'opinion ainsi que du pluralisme politique constitue une base fondamentale de la démocratie; déplore la censure de la presse et de l'internet ainsi que les restrictions d'accès à certains blogs et réseaux sociaux; condamne le harcèlement dont ont été victimes plusieurs journaux et autres médias audiovisuels comme les chaînes NTN24 et CNN en espagnol; et considère que ces pratiques sont contraires à la constitution vénézuélienne et aux engagements souscrits par la République bolivarienne du Venezuela;


Question No. 1182 Mr. Sean Casey: With regard to the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT): (a) who drafted the press release issued on September 22, 2012, under the title “Baird Receives Honourary 7th Degree Black Belt in Taekwondo”; (b) who approved or authorized the release of that press release by or on behalf of DFAIT; (c) what was the cost of distributing it via Marketwire; (d) was the press release transmitted or distributed by any other commercial means or services and, if so, (i) which means or services, (ii) at what costs; (e) who paid or will pay the costs of using Marketwire or any other means or s ...[+++]

Question n 1182 M. Sean Casey: En ce qui concerne le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI): a) qui a rédigé le communiqué publié le 22 septembre 2012 intitulé « À titre honoraire, le ministre Baird obtient une ceinture noire 7 degré en taekwondo »; b) qui a approuvé ou autorisé la publication de ce communiqué par MAECI ou en son nom; c) quel a été le coût de sa distribution au moyen de Marketwire; d) le communiqué a-t-il été transmis ou distribué par d’autres moyens ou services commerciaux et, dans l’affirmative, (i) quels moyens ou services, (ii) à quel coût; e) qui a payé ou paiera pour le service de Marketwire ou tout autre moyen ou service; f) le communiqué a-t-il été publié sur le site Web national ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 1131 Hon. John McCallum: With regard to government communications: (a) for each press release containing the phrase “Harper government” issued by any government department, agency, office, Crown corporation, or other government body, since September 21, 2012, what is the (i) headline or subject line, (ii) date, (iii) file or code-number, (iv) subject-matter; (b) for each such press release, was it distributed (i) on the web site of the issuing department, agency, office, Crown corporation, or other government body, (ii) on Marketwire, (iii) on Canada Newswire, (iv) on any other commercial wire or distributio ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1131 L'hon. John McCallum: En ce qui concerne les communications du gouvernement: a) pour chaque communiqué de presse contenant l’expression « gouvernement Harper » émis par tout ministère, agence, bureau, société d’État ou autre entité gouvernementale depuis le 21 septembre 2012, (i) quel est le titre ou l’objet, (ii) quelle est la date, (iii) quel est le numéro de dossier ou de code, (iv) quel est le sujet; b) dans le cas de chacun de ces communiqués de presse, a-t-il été diffusé (i) sur le site Web du ministère, de l’agence, du bureau, de la société d’État ou de l’entité gouvernementale qui l’a émi ...[+++]


The constant refrain of the lack of press freedom is old news, as are the continuous and anachronistic references to the Italian situation, in which, paradoxically, the major newspapers are controlled by left-leaning media groups and information runs freely, sometimes too freely, on the web.

L’éternel refrain du manque de liberté de la presse n’est pas nouveau, de même que les références continues et anachroniques à la situation italienne, pays où, paradoxalement, les principaux journaux sont contrôlés par des groupes médiatiques de gauche et où l’information circule librement, et parfois trop librement, sur l’internet.


Question No. 213 Hon. Marlene Jennings: With respect to the press release published on the Department of Justice Web site on January 29, 2010, initially entitled “New Senators to Help End Opposition Obstruction of Law-And-Order Bills”: (a) was this press release initially drafted by public servants or political staffers; (b) what modifications were made to this press release, documented by date, time and modification, after its initial publication; (c) did any departmental employee or political staffer access the Web page containing ...[+++]

Question n 213 L'hon. Marlene Jennings: En ce qui concerne le communiqué publié sur le site Web du ministère de la Justice le 29 janvier 2010 d’abord sous le titre anglais « New Senators to Help End Opposition Obstruction of Law-And-Order Bills »: a) le communiqué a-t-il d’abord été rédigé par des fonctionnaires ou des membres du personnel politique; b) quelles modifications y a-t-on apportées après la publication initiale, en précisant la date et l'heure de chacune; c) des employés du ministère ou du personnel politique ont-ils eu accès au communiqué sur Internet afin de le modifier intentionnellement ou non le 1er février 2010, qu’il ...[+++]


Question No. 78 Mr. Scott Andrews: With regard to the Department of Fisheries and Oceans (DFO): (a) who drafted or authored the press release issued on March 3, 2009 under the title “Statement by Fabian Manning, Senator”; (b) who approved or authorized the release of that press release by or on behalf of DFO; (c) what was the cost of distributing it via Marketwire; (d) was the press release transmitted or distributed by any other commercial means or services and, if so, (i) which means or services, (ii) at what costs; (e) who paid or will pay the costs for using Marketwire or any other means or service; and (f) was the said press re ...[+++]

Question n 78 M. Scott Andrews: En ce qui concerne le ministère des Pêches et des Océans (MPO): a) qui a rédigé le communiqué diffusé le 3 mars 2009 intitulé « Statement by Fabian Manning, Senator »; b) qui a approuvé ou autorisé la diffusion de ce communiqué par le MPO ou en son nom; c) combien a coûté l’envoi de ce communiqué par Marketwire; d) ce communiqué a-t-il été envoyé ou diffusé par d’autres moyens ou services commerciaux, le cas échéant, (i) par quels autres moyens ou services, (ii) à quel coût; e) qui a payé ou paiera les coûts des services de Marketwire ou des autres moyens ou services de diffusion; f) ledit communiqué a-t-il été publié sur le site web national ou des sites web régionaux du MPO et, le cas échéant, (i) sur ...[+++]


Recent years have indeed seen too many attempts, in the name of political correctness, to subject even the Internet to censorship, so that controversial ideas are excluded from not only the printed press but also the World Wide Web.

On a en effet assisté ces dernières années à de trop nombreuses tentatives, au nom du politiquement correct, de soumettre aussi Internet à la censure, de manière à ce que toute idée controversée soit non seulement exclue de la presse écrite, mais aussi de la Toile mondiale.


Recent years have indeed seen too many attempts, in the name of political correctness, to subject even the Internet to censorship, so that controversial ideas are excluded from not only the printed press but also the World Wide Web.

On a en effet assisté ces dernières années à de trop nombreuses tentatives, au nom du politiquement correct, de soumettre aussi Internet à la censure, de manière à ce que toute idée controversée soit non seulement exclue de la presse écrite, mais aussi de la Toile mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'web press' ->

Date index: 2022-11-26
w