Je peux vous dire premièrement qu'à la lecture attentive du projet de loi C-54, cette réglementation, ou cette espèce de norme à caractère volontaire à laquelle on donne le caractère d'une loi par le biais d'une annexe, n'a pas la rigueur qu'il faut pour protéger les consommateurs.
First of all, I can tell you that having closely examined Bill C- 54, these regulations, or these, I suppose one could say, voluntary standards that are made to look like they have a legislative grounding by being set out in an Schedule, are not rigourous enough to protect consumers.