Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic beverage
Alcoholic drink
Alcoholic product
Category of spirit drinks
Clear spirit
Clear spirit drink
Distilled alcoholic beverages
Drinks Ontario
Spirit
Spirit category
Spirit drink
Spirit drinks
Spirit drinks produced by macerating berries
Spirits
Spirits alcoholic liquors
Spirituous beverage
Spirituous beverages
The Ontario Imported Wine-Spirit-Beer Association

Traduction de «category spirit drinks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
category of spirit drinks (1) | spirit category (2)

catégorie de boissons spiritueuses




alcoholic beverage | alcoholic drink | alcoholic product | spirit drink | spirituous beverage

boisson spiritueuse




distilled alcoholic beverages (1) | spirits (2) | spirit drinks (3) | spirituous beverages (4) | spirits alcoholic liquors (5)

boissons spiritueuses | spiritueux


spirit drinks produced by macerating berries

eau-de-vie de baies




Drinks Ontario [ The Ontario Imported Wine-Spirit-Beer Association ]

Drinks Ontario [ The Ontario Imported Wine-Spirit-Beer Association ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the absence of a category of spirit drink corresponding to ‘Pacharán’ and in order to convey clear information to non-Spanish consumers and to reflect economic and market developments, a new category named ‘Sloe-aromatised spirit drink or Pacharán’ should be included in Annex II to Regulation (EC) No 110/2008.

En l'absence d'une catégorie de boissons spiritueuses correspondant au «Pacharán» et afin de pouvoir informer d'une manière claire les consommateurs non espagnols et de refléter l'évolution de la situation économique et du marché, une nouvelle catégorie dénommée «Boisson spiritueuse aromatisée à la prunelle ou Pacharán» devrait être incluse dans l'annexe II du règlement (CE) no 110/2008.


In food category 14.2.6 ‘Spirit drinks as defined in Regulation (EC) No 110/2008’ the use of food colours should not be authorised in Geist as defined in Annex II. 17 of Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89 .

Dans la catégorie 14.2.6 «Boissons spiritueuses au sens du règlement (CE) no 110/2008», l’utilisation de colorants alimentaires ne devrait pas être autorisée dans le Geist, tel qu’il est défini à l’annexe II, point 17, du règlement (CE) no 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la présentation, l’étiquetage et la protection des indications géographiques des boissons spiritueuses et abrogeant le règlement (CEE) no 1576/89 du Conseil .


Annex II of this regulation highlights 46 different categories for spirit drinks with different qualities the spirit drink must have in order to be included in any given category.

Les spiritueux sont classés en 46 catégories visées à l’annexe II du règlement, qui décrit également les spécifications indispensables que doit posséder une telle boisson pour être comprise dans chacune de ces catégories.


If the spirit drink contains qualities from several categories, then it may be sold under one or more of the category denominations.

Si une boisson répond à la définition de plusieurs catégories, elle peut être vendue sous une ou plusieurs dénominations de catégorie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Where there has been addition of alcohol, as defined in Annex I(5), diluted or not, to a spirit drink listed in categories 1 to 14 of Annex II, that spirit drink shall bear the sales denomination ‘spirit drink’.

1. Une boisson spiritueuse figurant dans les catégories 1 à 14 de l'annexe II à laquelle a été ajouté de l'alcool tel que défini à l'annexe I, point 5), dilué ou non, porte la dénomination de vente «boisson spiritueuse».


The spirit drink so produced shall be of the same category of spirit drink as the original spirit drinks before blending.

La boisson spiritueuse ainsi élaborée appartient à la même catégorie de boissons spiritueuses que les boissons spiritueuses initiales avant coupage.


3. Where a spirit drink meets the definition of more than one category of spirit drink in Annex II, it may be sold under one or more of the names listed for those categories in Annex II.

3. Lorsqu'une boisson spiritueuse répond à la définition de plusieurs catégories de boissons spiritueuses visées à l'annexe II, elle peut être vendue sous une ou plusieurs des dénominations énumérées à l'annexe II pour ces catégories.


Foodstuffs listed in this category as defined in Council Regulation (EEC) No 1576/89 of 29 May 1989 laying down general rules on the definition, description and presentation of spirit drinks (OJ L 160, 12.6.1989, p. 1), as last amended by the Protocol concerning the conditions and arrangements for admission of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union.

Denrées alimentaires de cette catégorie telles que définies dans le règlement (CEE) no 1576/89 du Conseil du 29 mai 1989 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des boissons spiritueuses (JO L 160 du 12.6.1989, p. 1), modifié en dernier lieu par le protocole relatif aux conditions et modalités d'admission de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne.


Foodstuffs listed in this category as defined in Council Regulation (EEC) No 1576/89 of 29 May 1989 laying down general rules on the definition, description and presentation of spirit drinks (OJ L 160, 12.6.1989, p. 1), as last amended by the Protocol concerning the conditions and arrangements for admission of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union.

Denrées alimentaires de cette catégorie telles que définies dans le règlement (CEE) no 1576/89 du Conseil du 29 mai 1989 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des boissons spiritueuses (JO L 160 du 12.6.1989, p. 1), modifié en dernier lieu par le protocole relatif aux conditions et modalités d'admission de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne.


Annex II of this regulation highlights 46 different categories for spirit drinks with different qualities the spirit drink must have in order to be included in any given category.

Les spiritueux sont classés en 46 catégories visées à l’annexe II du règlement, qui décrit également les spécifications indispensables que doit posséder une telle boisson pour être comprise dans chacune de ces catégories.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'category spirit drinks' ->

Date index: 2021-08-15
w