Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10
Advise on weather-related issues
Advising on weather-related issues
Analyse emerging issues in humanitarian area
Arranging a bonus issue
Bonus issue
Capitalisation issue
Chechen conflict
Chechen issue
Chechen problem
Chechen question
Counsel on weather-related issues
Diagnose emerging issues in humanitarian area
Free issue
Identify emerging issues in humanitarian area
Issue
Issue calendar
Issue for trial
Issue in a proceeding
Issue in the proce
Issue time-table
Issue timetable
Issuing calendar
Kaliningrad enclave
Kaliningrad issue
Kaliningrad oblast
Kaliningrad problem
Kaliningrad question
Kosovo conflict
Kosovo dispute
Kosovo issue
Kosovo question
Kosovo situation
Kosovo war
Matter at issue
Matter in dispute
Matter in issue
Matter in question
Point at issue
Point in case
Point in issue
Point of issue
Question at issue
Question in controversy
Question in dispute
Question in issue
RCFS
Russian-Chechen Friendship Society
Russo-Chechen conflict
Script issue
Script issue of share
Society for Russian-Chechen Friendship
Speak about food labelling interdisciplinary issues
War in Kosovo

Traduction de «chechen issue » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]

question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]


Russian-Chechen Friendship Society | Society for Russian-Chechen Friendship | RCFS [Abbr.]

Société pour l'amitié russo-tchétchène | SCRF [Abbr.]


arranging a bonus issue | bonus issue | capitalisation issue | free issue | script issue | script issue of share

attribution d'actions gratuites | distribution d'actions gratuites | émission d'actions gratuites


advising on weather-related issues | counsel on weather-related issues | advise on weather-related issues | make recommendations on weather-related issues guide the weather-related issues

donner des conseils sur des questions liées aux conditions météo


point at issue [ issue | point in issue | point in case | point of issue | question in controversy | question in dispute | question in issue | question at issue | matter at issue | matter in issue | matter in dispute | issue for trial | matter in question | issue in a proceeding | issue in the proce ]

sujet d'un différend [ question soulevée | point litigieux | question en litige | point en litige | question litigieuse | moyen soulevé | matière en litige ]


analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


issue calendar | issue timetable | issue time-table | issuing calendar

calendrier d'émission | calendrier des émissions


communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues

communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires


Kaliningrad question [ Kaliningrad enclave | Kaliningrad issue | Kaliningrad oblast | Kaliningrad problem ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]


Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]

question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, the summit of the Organization on Security and Cooperation in Europe ended yesterday afternoon without Russia making any fundamental compromise concerning the Chechen issue.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, le Sommet de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe s'est terminé hier après-midi sans que la Russie ne fasse aucun compromis de fond sur la question tchéchène.


I believe that in the Caucasus region which, as we should bear in mind, is affected by the insidious war between Armenia and Azerbaijan, the Chechen issue, the conflict between Turkey and Armenia and many other problems, having a democratic country which is our ally and, above all, offers an alternative energy source to Moscow, is a factor of strategic importance.

Je crois que dans la région du Caucase qui, comme nous devons nous en souvenir, est affectée par la guerre insidieuse entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan, le problème des Tchétchènes, le conflit entre la Turquie et l'Arménie et de nombreux autres problèmes, le fait d’avoir un pays démocratique qui est notre allié et, surtout, offre une source d'énergie alternative à Moscou, constitue un facteur d'importance stratégique.


– (IT) Mr President, I do not want to address the entire issue of relations between the Union and the Russian Federation, and so I will confine myself to the Chechen issue, by recalling that human rights, in the sense of the rights of individuals, have been discussed more than once in this Chamber.

- (IT) Monsieur le Président, je ne tiens pas à aborder la question des relations entre l’Union et la Fédération de Russie dans son ensemble. Je me contenterai donc de parler du problème tchétchène en vous rappelant que les droits de l’homme, pris dans le sens des droits des personnes, ont fait l’objet de plus d’un débat au sein de cette Assemblée.


[10] The Chechen issue is handled here with respect primarily to its Russian domestic policy implications.

[10] Le présent rapport traite surtout de la question tchétchène dans la perspective de ses implications en politique intérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I therefore urge you, President-in-Office of the Council, Mr Haarder, to investigate along with Mr Vitorino, ways, in the context of the Chechen issue, of implementing what is provided under Article 14(3) of the Treaty on European Union.

Donc, je vous inviterai, Monsieur le Président en exercice du Conseil, M. Haarder, à voir avec M. Vitorino comment, dans le contexte de la question tchétchène, mettre en œuvre ce qui est prévu par l'article 14, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne.


Finally, the Chechen issue could become a problem for Vladimir Putin.

Enfin, le dossier tchétchène pourrait devenir un problème pour Vladimir Poutine.


The involvement of the security forces in Russia and in Chechnya is of concern, as has been the government’s handling of the media regarding Chechen issues.

La mise à contribution des forces de sécurité en Russie et en Tchétchénie est préoccupante, tout comme la façon dont le gouvernement a traité les médias dans le dossier tchétchène.


If you really believe that you do not need to read the compromise resolution that is before us today and that you do not need to listen to Parliament’s ultimate question – which will hopefully be answered tomorrow – namely to place the Chechen issue separately on the agenda, then I think, Mr President-in-Office of the Council, that you are really not doing your job at the moment.

Si vous êtes vraiment convaincu que vous ne devez pas lire la résolution de compromis que nous examinons aujourd’hui et que vous ne devez pas écouter la dernière demande du Parlement - espérons qu’elle soit honorée demain - d'inscrire séparément la Tchétchénie à l’ordre du jour ; eh bien, je pense, Monsieur le Président du Conseil, que vous vous fourvoyez totalement.


The Presidency has included the Chechen issue on the agenda of all political talks between the European Union and Russia at various levels, with both political representatives, such as the European Union-Russia Ministerial troika, the European Union-Russia political directors’ troika and the PSC-Russia troika, and in meetings of experts, the so-called COEST troika.

La présidence a inclus la question de la Tchétchénie à l’ordre du jour des rencontres de dialogue politique que l’Union européenne maintient avec la Russie à différents niveaux : aussi bien au niveau des représentants politiques, comme la troïka ministérielle, Union européenne-Russie, la troïka des directeurs politiques Union européenne-Russie et la troïka COPS-Russie, qu’au niveau des réunions d’experts, la troïka appelée COEST.


We know the backgrounds of all of those involved in 9/11; we are pretty clear about the Bali bombers and some of the people involved there; then there was the shoe bomber, and the man from Montreal who was trying to cross over from B.C. to blow up the L.A. airport; there was also the Chechen school issue, and I am not even getting into the Israeli-Palestinian stuff.

Nous connaissons les antécédents de tous ceux qui ont participé aux attaques du 11 septembre; nous savons exactement ce qu'il en est des personnes qui ont fait des attentats à la bombe à Bali et de certaines personnes impliquées là-bas; ensuite, il y a eu l'homme qui avait caché une bombe dans son soulier, et l'homme de Montréal qui avait essayé de passer par la Colombie-Britannique pour aller faire exploser l'aéroport de Los Angeles; il y a eu aussi la séquestration dans une école de la Tchétchénie, et je ne parle même pas du bourbier israélo-palestinien.


w