Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement of employment
CE1B - employment contract
CEA
Collective employment agreement
Collective employment contract
Contract for work and
Contract of employment
Contract of lease and hire of services
Contract of service
Cost of terminating employment contracts
Employer-employee agreement
Employment contract
Expiry of employment contract
Fixed-term contract
Fixed-term employment contract
Hiring contract
Labor contract
Labour contract
Lease and hire of services
National collective employment agreement
National collective employment contract
National employment agreement
Non-permanent employment contract
Temporary contract
Temporary employment contract
Termination of employment contract
Work agreement
Work contract

Traduction de «collective employment contract » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
national collective employment contract | national collective employment agreement | national employment agreement

convention nationale | convention collective nationale de travail [ CN | CCNT ]


collective employment contract | collective employment agreement [ CEA ]

convention collective de travail | contrat collectif de travail [ CCT ]


collective employment contract declared generally applicable

convention collective de travail déclarée de force obligatoire | CCT déclarée de force obligatoire | convention collective de travail avec déclaration d'extension | convention collective de travail étendue [ CCT dfo (a); CCT DFO (b) ]


contract of employment [ employment contract | contract of service | contract of lease and hire of services | lease and hire of services | labour contract | employer-employee agreement | hiring contract | agreement of employment | labor contract | work agreement | work contract | contract for work and ]

contrat de travail [ contrat individuel de travail | contrat de louage de services | contrat d'engagement | contrat d'embauchage | contrat d'emploi | louage de services | louage de service personnel | louage de services personnels | contrat de louage de service personnel ]


CE1B - employment contract

contrat de travail du personnel


contract of employment | employment contract | labour contract | work contract

contrat de travail


fixed-term contract | non-permanent employment contract | temporary contract | temporary employment contract

contrat temporaire


expiry of employment contract | termination of employment contract

caducité du contrat de travail | cessation du contrat de travail


fixed-term employment contract

contrat de travail à durée déterminée [ contrat de travail à durée limitée ]


cost of terminating employment contracts

frais de résiliation de contrats de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27.2 (1) No employer shall dismiss, suspend, demote, discipline, harass or otherwise disadvantage an employee, or deny an employee a benefit of employment, by reason that (a) the employee, acting in good faith and on the basis of reasonable belief, has disclosed to the Commissioner that the employer or any other person has contravened or intends to contravene a provision of Division 1; (b) the employee, acting in good faith and on the basis of reasonable belief, has refused or stated an intention of refusing to do anything that is a contravention of a provision of Division 1; (c) the employee, acting in good faith and on the basis of r ...[+++]

27.2 (1) Il est interdit à l'employeur de congédier un employé, de le suspendre, de le rétrograder, de le punir, de le harceler ou de lui faire subir tout autre inconvénient, ou de le priver d'un avantage lié à son emploi parce que : a) l'employé, agissant de bonne foi et se fondant sur des motifs raisonnables, a informé le commissaire que l'employeur ou une autre personne a contrevenu à l'une des dispositions de la section 1, ou a l'intention d'y contrevenir; b) l'employé, agissant de bonne foi et se fondant sur des motifs raisonnables, a refusé ou a fait part de son intention de refuser d'accomplir un acte qui constitue une contravent ...[+++]


It increases the period of time for averaging working time from four months, which applies now, to a twelve-month basis, it maintains the opt-out, it attacks the fixed daily working time, payment of overtime, duty days and collective employment contracts in general and it assists employers in their endeavour to make flexible forms of employment even more general, which will have serious and painful repercussions on social insurance systems.

Il rallonge la période de calcul du temps de travail moyen, la faisant passer des quatre mois applicables actuellement à douze mois, il maintient l’opt-out, il s’attaque au temps de travail journalier fixe, au paiement des heures supplémentaires, aux jours de service et aux conventions collectives en général et il aide les employeurs dans leur entreprise de généraliser davantage encore les formes d’emploi flexible, lesquelles auront de graves et douloureuses répercussions sur les systèmes de sécurité sociale.


It increases the period of time for averaging working time from four months, which applies now, to a twelve-month basis, it maintains the opt-out, it attacks the fixed daily working time, payment of overtime, duty days and collective employment contracts in general and it assists employers in their endeavour to make flexible forms of employment even more general, which will have serious and painful repercussions on social insurance systems.

Il rallonge la période de calcul du temps de travail moyen, la faisant passer des quatre mois applicables actuellement à douze mois, il maintient l’opt-out , il s’attaque au temps de travail journalier fixe, au paiement des heures supplémentaires, aux jours de service et aux conventions collectives en général et il aide les employeurs dans leur entreprise de généraliser davantage encore les formes d’emploi flexible, lesquelles auront de graves et douloureuses répercussions sur les systèmes de sécurité sociale.


Working-class people and the poor have to put up with the deregulation and privatisation of public bodies and services of strategic importance, the complete breakdown of labour bargaining, the undermining of collective employment contracts, the widespread implementation of flexicurity, temporary flexible forms of employment and the extension of the Bolkestein directive to cover the health authorities sector.

Les classes laborieuses et les pauvres doivent supporter la déréglementation et la privatisation d'organes et de services publics d'importance stratégique, l'écroulement complet des négociations salariales collectives, la mise en œuvre largement répandue de la flexicurité, des formes d'emplois temporaires flexibles ainsi que l'extension de la directive Bolkestein pour couvrir le secteur des soins de santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Consequently, the Court holds that Directive 2000/78 does not preclude clauses on automatic termination of employment contracts on the ground that the employee has reached the age of retirement such as that laid down in Germany by the collective agreement for employees in the commercial cleaning sector.

En conséquence, la Cour considère que la directive 2000/78 ne s’oppose pas à une clause de cessation automatique des contrats de travail, en raison du fait que le salarié a atteint l’âge d’admission à la retraite telle que celle prévue en Allemagne par la convention collective des salariés du secteur du nettoyage industriel.


Her employment contract, in accordance with the collective agreement for the commercial cleaning sector, ends at the end of the calendar month in which she may claim a retirement pension, or, at the latest, at the end of the month in which she reaches the age of 65.

Son contrat de travail, conformément à la convention collective du secteur du nettoyage industriel, prenait fin au terme du mois civil à partir duquel elle pouvait prétendre à une pension de retraite, soit au plus tard au terme du mois au cours duquel elle atteignait l’âge de 65 ans. Ayant atteint 65 ans, âge de départ à la retraite, son employeur lui a notifié la cessation de son contrat de travail.


From the information received from the Italian authorities about the measures taken to comply with the ECJ judgment it is clear that, not withstanding a draft agreement relating to the national collective employment contract for university staff, decisions have been adopted unilaterally by the governing bodies of the universities concerned, with the exception of one.

Il ressort clairement des informations transmises par les autorités italiennes concernant les mesures adoptées pour se conformer à l'arrêt de la Cour de justice européenne que, sans préjudice d'un projet d'accord relatif à la convention collective nationale de travail du personnel universitaire, toutes les décisions sauf une ont été prises unilatéralement par les organes de direction des universités concernées.


provisions contrary to the principle of equal treatment in individual or collective full-time or part-time employment contracts or collective agreements, wage scales, wage agreements, job titles, staff rules of undertakings, internal rules of undertakings or rules governing the independent occupations and professions and workers" and employers" organisations, individual contracts of employment or any other arrangements shall be declared null and void or are amended;

soient déclarées nulles et non avenues ou soient modifiées les dispositions contraires au principe de l'égalité de traitement qui figurent dans les contrats, individuels ou collectifs, d'emploi à temps partiel ou à temps plein, dans les barèmes des salaires, dans les accords salariaux, dans les dénominations de professions, dans le statut du personnel des entreprises, dans les règlements intérieurs des entreprises ou dans les règles régissant les professions indépendantes et les organisations de travailleurs et d'employeurs, dans les contrats ...[+++]individuels de travail ou dans tout autre arrangement;


(b) provisions contrary to the principle of equal treatment in individual or collective full-time or part-time employment contracts or collective agreements, wage scales, wage agreements, job titles, staff rules of undertakings, internal rules of undertakings or rules governing the independent occupations and professions and workers’ and employers’ organisations, individual contracts of employment or any other arrangements shall be declared null and void or are amended;

(b) soient déclarées nulles et non avenues ou soient modifiées les dispositions contraires au principe de l'égalité de traitement qui figurent dans les contrats individuels ou collectifs d'emploi à temps partiel ou à temps plein, dans les conventions collectives, dans les barèmes des salaires, dans les accords salariaux, dans les dénominations de professions, dans le statut du personnel des entreprises, dans les règlements intérieurs des entreprises ou dans les règles régissant les professions indépendantes et les organisations de travaill ...[+++]


CONTENT OF THE WRITTEN DECLARATION The proposed Directive provides that if the worker does not have an employment contract in writing, or a letter of engagement or other document referring to a collective agreement or the legislation governing his employment relationship, the employer must provide the employee with a written declaration containing the following particulars regarding the employment relationship no later than thirty days after he has been recruited: - identity of the parties; - place of work; - de ...[+++]

LE CONTENU DE LA DECLARATION ECRITE La proposition de directive prévoit que lorsque le travailleur n'est pas muni d'un contrat de travail constaté par écrit ou bien d'une lettre d'engagement ainsi que tout autre document faisant référence à une convention collective ou à la réglementation régissant sa relation de travail, l'employeur est tenu de lui délivrer un mois au plus tard après son engagement une déclaration écrite contenant ...[+++]


w