Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comparais » (Français → Anglais) :

23,6 % d'entre eux comparaient les tarifs d'hébergement, 21,3 % comparaient les prix de titres de transport (avion, bateau, train, bus) et 5,1 % comparaient les prix de location de voitures;

Out of the total number of websites, 23.6% compared accommodation prices, 21.3% compared tickets prices (air, boat, train, bus), 5.1% compared car rental prices, whilst


Voilà maintenant au moins cinq ans que je comparais devant le tribunal, que je comparais devant des commissions d'enquête, tribunaux d'enregistrement.

I've gone through now at least five years of court appearances, and I've appeared in front of boards of inquiry—registration boards.


Clément Chartier, président, Ralliement national des Métis : Honorables sénateurs, c'est la quatrième fois que je comparais devant le Sénat; j'ai comparu deux fois devant le comité plénier, dans la salle du Sénat, et c'est la deuxième fois que je comparais devant le comité.

Clément Chartier, President, Métis National Council: Honourable senators, this is my fourth appearance in front of the Senate; twice in the Committee of the Whole, in the Senate chamber itself, and the second time before the committee.


De dire qu'il n'y a eu aucun changement ou que rien ne justifie.Nous savons que le monde actuel est différent d'il y a 10 ans et nous devons mettre à jour les mesures. Je ne comparais pas très souvent devant votre comité, mais souvent lorsque je comparais devant le comité de la justice, nous ne faisons que moderniser le Code criminel pour suivre le crime organisé et adapter le Code criminel et les lois canadiennes aux réalités du 21 siècle.

I don't appear before this committee very often, but many times when I appear before the justice committee, what we are doing is just modernizing the Criminal Code to stay up to date with organized crime and to bring the Criminal Code and the laws of this country into the 21st century.


– Monsieur le Président, on me dit que, lorsque la Slovénie a ouvert ses frontières récemment, les personnes dans la foule sur place comparaient leurs notes sur l’importance de la contrebande qu’elles avaient fait passer durant la période communiste, à tel point qu’un confessionnal y était installé pour ceux qui voulaient confesser leurs péchés. Ces derniers étaient ensuite récompensés par du café et du brandy. Je comprends donc pourquoi le Président Barroso s’est hâté d'aller prendre part à ces célébrations!

– Mr President, I am told that, when Slovenia opened its borders recently, the crowd there compared notes on how much they had smuggled across during the Communist days, even to the extent of having a model confessional box there for anyone who confessed their sins, who was then rewarded with coffee and brandy, so I can understand why President Barroso rushed to be part of these celebrations!


- (ES) Monsieur le Président, je comparais au nom de la présidence en exercice du Conseil afin d'informer le Parlement des résultats du sommet entre l'Union européenne et les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est tenu à Madrid les 17 et 18 mai.

– (ES) Mr President, I am here on behalf of the Presidency-in-Office of the Council to inform Parliament of the results of the summit between the European Union and the Latin American and Caribbean countries held in Madrid on 17 and 18 May.


Je dis honnêtement à la Chambre que si les gens comparaient les deux budgets, s'ils comparaient les difficultés créées par des coupes plus profondes, afin de s'attaquer plus rapidement au déficit, aux difficultés qui résulteront de l'inaction, et donc de l'augmentation des paiements d'intérêts avec les conséquences que l'on sait sur les programmes sociaux, ils verraient qu'il serait préférable, plus acceptable pour les électeurs et les Canadiens, d'adopter l'objectif réformiste d'éliminer le déficit en trois ans plutôt que celui du ministre qui est de «réduire le déficit de moitié d'ici 1997».

I honestly submit to the House that if people would compare those two, the pain of the cuts to get the deficit down more quickly versus the pain that will come if nothing is done and those programs are all eroded by higher interest costs, they would find it would be more advisable, more saleable to the electorate and more acceptable to Canadians to hit the Reform target of deficit elimination in three years rather than the minister's target of cut the deficit in half by 1997.


Après examen approfondi, la Commission a pu établir qu'en ce qui concerne les liaisons sur lesquelles Air France était accusée d'exercer une influence dominante sur les prix, soit les plaintes ne comparaient pas des produits égaux, soit Air France ne pratiquait pas les tarifs les plus bas.

After thorough investigation it was established that on the routes where Air France was alleged to have engaged in price leading, the complaints were either not comparing like fare with like fare, or it was found that Air France was not operating the lowest tariffs.




D'autres ont cherché : d'entre eux comparaient     je comparais     comparais     place comparaient     gens comparaient     plaintes ne comparaient     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

comparais ->

Date index: 2021-09-22
w