Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comptabilité en partie double
Comptabilité en partie simple
Double
Méthode de comptabilité en partie double
Méthode de tenue des livres en partie double
Partie de double
Système d'enregistrement en partie double
Système de comptabilité en partie double
Tenue des comptes en partie double
Tenue des comptes en partie simple
Tenue des livres à partie double
Tenue des livres à partie simple

Traduction de «comptabilité en partie double » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comptabilité en partie double | système d'enregistrement en partie double

double-entry accounting | double-entry bookkeeping | double-entry system


comptabilité en partie double | tenue des livres à partie double | tenue des comptes en partie double

double entry bookkeeping


comptabilité en partie double [ tenue des comptes en partie double | tenue des livres à partie double ]

double entry bookkeeping [ double entry accounting ]


comptabilité en partie double

double-entry bookkeeping


système de comptabilité en partie double | système d'enregistrement en partie double

double-entry system


système de comptabilité en partie double [ méthode de comptabilité en partie double | méthode de tenue des livres en partie double ]

double entry bookkeeping system [ double entry accounting system | double entry bookkeeping method | double entry accounting method ]


système d'enregistrement en partie double | comptabilité en partie double

double-entry accounting system | double-entry system | double-entry accounting | double-entry bookkeeping


comptabilité en partie simple [ tenue des comptes en partie simple | tenue des livres à partie simple ]

single entry bookkeeping [ single entry accounting ]


comptabilité en partie simple | tenue des livres à partie simple | tenue des comptes en partie simple

single entry bookkeeping


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Les écritures sont passées selon la méthode dite «en partie double» en vertu de laquelle tout mouvement ou variation enregistré dans la comptabilité est représenté par une écriture qui établit une équivalence entre ce qui est porté au débit et ce qui est porté au crédit des différents comptes affectés par cette écriture.

1. Entries shall be made using the double entry method, whereby any movement or variation recorded in the accounts shall be represented by an entry establishing an equivalence between the amount debited and the amount credited in the various accounts affected by that entry.


La comptabilité en partie double sur la base des droits constatés est le seul système généralement accepté qui fournit les informations nécessaires de manière fiable et en temps utile.

Double-entry accruals accounting is the only generally accepted system that provides the necessary information in a reliable and timely manner.


C'est également pendant cette période qu'au niveau de l'État fédéral, l'on est passé de la comptabilité en partie simple à la comptabilité en partie double et, partant, à l'audit de la balance d'ouverture de la République d'Autriche.

It was at this time that the Federal Government’s auditing system was changed from single- to double-entry book-keeping, coinciding with the auditing of the Republic of Austria’s opening balance.


· des systèmes informatiques intégrés pour le budget, les paiements, la gestion de contrats, la comptabilité en partie double, la gestion des factures et les déclarations statistiques.

· Integrated IT systems for budget, payment, contract management, double-entry book-keeping, invoice management and statistical reporting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La comptabilité générale retrace de façon chronologique, suivant la méthode en partie double, les événements et opérations qui affectent la situation économique, financière et patrimoniale des institutions et des organismes visés à l'article 141.

The general accounts shall record, in chronological order using the double-entry method, all events and operations which affect the economic and financial situation and the assets and liabilities of the institutions and of the bodies referred to in Article 141.


Viktor Uspaskich – qui était responsable, en vertu de l'article 21 de la loi sur la comptabilité de la République de Lituanie, de l'organisation de la tenue de la comptabilité du parti et agissait au bénéfice et dans l'intérêt du Parti du travail en tant que personne morale – est accusé par les autorités lituaniennes d'avoir chargé une personne de tenir une "double" comptabilité pour le Parti du travail au printemps 2004.

Viktor Uspaskich - who was responsible, under Article 21 of the Accounting Act of the Republic of Lithuania, for organising the keeping of the party’s accounts and was acting for the benefit and in the interests of the Labour Party as a legal person - is accused by the Lithuanian authorities of having instructed a person to undertake "double" bookkeeping for the Labour Party in Spring 2004.


Viktor Uspaskich – qui était responsable, en vertu de l'article 21 de la loi sur la comptabilité de la République de Lituanie, de l'organisation de la tenue de la comptabilité du parti, agissant au bénéfice et dans l'intérêt du Parti du travail en tant que personne morale – est accusé par les autorités lituaniennes d'avoir chargé une personne de tenir une "double" comptabilité pour le Parti du travail au printemps 2004.

Viktor Uspaskich - who was responsible, under Article 21 of the Accounting Act of the Republic of Lithuania, for organising the keeping of the party’s accounts and was acting for the benefit and in the interests of the Labour Party as a legal person - is accused by the Lithuanian authorities of having instructed a person to undertake "double" bookkeeping for the Labour Party in Spring 2004.


Celle-ci ne tient aucun registre financier de base; une comptabilité en partie double n’est toujours pas la norme; elle ne concilie toujours pas les soldes bancaires et les soldes de caisse, ni les budgets et les dépenses; les avances sont enregistrées comme des dépenses, ce qui est frauduleux; les prêts qui disparaissent sont amortis, ce qui constitue à la fois une perte de deniers publics et une fraude fiscale; enfin, les enregistrements de l’actif et du passif des années antérieures sont modifiés après coup, ce qui représente également un acte frauduleux.

Basic financial records are not being kept; double-entry bookkeeping is still not the norm; cash and bank balances are still not being reconciled, nor are budgets and expenses; advances are recorded as expenditure, which is fraudulent; loans which disappear are written off, which is both a loss of public funds and tax fraud; and records of assets and liabilities in past years are changed retrospectively, which is also fraudulent.


La comptabilité générale retrace, en partie double, l’intégralité des dépenses et des recettes de l’exercice et permet d’établir une situation patrimoniale sous la forme d’un bilan au 31 décembre de chaque année.

The general accounts record all expenditure and revenue for the year using the double-entry method, allowing the financial situation to be determined in the shape of the balance sheet of assets and liabilities at 31 December each year.


La comptabilité communautaire s'effectue en euros, par année civile, en "partie double".

The Community accounts are kept in euros, using the double entry method, on the basis of the calendar year.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

comptabilité en partie double ->

Date index: 2022-09-02
w