Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ail des bois
Ail des ours
Ail sauvage
Ail trilobé
Ail à larges feuilles
Alliaire
Aucer
Cisaille à couper l'herbe
Couper en brunoise
Couper en cubes
Couper en dés
Couper la route
Couper le sillage
Couper les ailes à celui qui veut s'élever
Difficulté à couper des aliments
Force à couper l'herbe
Franchir le sillage
Machine à couper les métaux
Machine-outil à couper les métaux
Opérateur de machine à couper et à former les cerceaux
Opérateur de machine à couper et à former les cercles
Opérateur de machine à couper les fermetures éclair
Opératrice de machine à couper et à former les cercles
Opératrice de machine à couper les fermetures éclair
Poireau sauvage
Porrasée
Tailler en brunoise

Traduction de «couper les ailes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couper les ailes à celui qui veut s'élever

cut off his head


opérateur de machine à couper les fermetures à glissière [ opératrice de machine à couper les fermetures à glissière | opérateur de machine à couper les fermetures éclair | opératrice de machine à couper les fermetures éclair ]

zipper-cutting machine operator [ slide-fastener-cutting machine operator ]


opérateur de machine à couper et à former les cerceaux [ opératrice de machine à couper et à former les cerceaux | opérateur de machine à couper et à former les cercles | opératrice de machine à couper et à former les cercles ]

hoop-punching and hoop-coiling machine operator


ail à larges feuilles | ail des bois | ail des ours | ail sauvage | alliaire | aucer | porrasée

bear's garlic | ramp | ramsons | wood garlic


couper en dés | couper en cubes | couper en brunoise | tailler en brunoise

dice | cut in brunoise


machine à couper les métaux | machine-outil à couper les métaux

metal-cutting machine


cisaille à couper l'herbe | force à couper l'herbe

grass shear


difficulté à couper des aliments

Difficulty cutting up food


couper la route | franchir le sillage | couper le sillage

cross the track


ail des bois | ail trilobé | ail sauvage | poireau sauvage

wild leek | ramp | ramps | three-seeded leek | wild garlic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi couper les ailes de la société d'État? Le gouvernement conservateur finira-t-il enfin par accepter de faire les investissements nécessaires pour que CBC/Radio-Canada puisse raconter encore longtemps les histoires inspirantes de.

Will the Conservative government finally agree to invest in the CBC and Radio-Canada so they can continue to tell the inspiring stories of — The member has well exceeded her time.


Il est important de noter que la raison pour laquelle ce comité a été créé, compte tenu du mandat qui lui avait été donné par le gouvernement, était de couper les ailes à la Chambre des lords.

It is important just to mention that the reason that committee was originally set up, with the remit it was given by the government, was that the government wanted to clip the wings of the House of Lords.


Haricots (non écossés) (haricots verts/haricots filets, haricots d'Espagne, haricots à couper, doliques asperges, cyamopses à quatre ailes, fèves de soja)

Beans (with pods) (Green bean/French beans/snap beans, scarlet runner bean, slicing bean, yard long beans, guar beans, soya beans)


L’attaque des ambassades a été perpétrée par ceux qui veulent couper les ailes de la démocratie et qui sont contre la liberté.

The attack on the embassies was perpetrated by those who want to clip the wings of democracy and who are against freedom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi n’avez-vous pas eu le courage de donner les noms et les prénoms de ceux qui sont responsables de la crise financière, en annonçant clairement des mesures visant à couper les ailes de la spéculation, pourquoi n’avoir pas explicitement expliqué à nos concitoyens européens que nos banques et nos institutions financières colportent encore bon nombre des produits financiers sujets à la spéculation, qui polluent notre marché?

Why did you lack the courage to give the names and surnames of those responsible for the financial crisis, clearly stating measures to clip the wings of speculation, or spell out to European citizens that our banks and our financial institutions are still peddling many of the financial products subject to speculation, and polluting our market?


Pourquoi n’avez-vous pas eu le courage de donner les noms et les prénoms de ceux qui sont responsables de la crise financière, en annonçant clairement des mesures visant à couper les ailes de la spéculation, pourquoi n’avoir pas explicitement expliqué à nos concitoyens européens que nos banques et nos institutions financières colportent encore bon nombre des produits financiers sujets à la spéculation, qui polluent notre marché?

Why did you lack the courage to give the names and surnames of those responsible for the financial crisis, clearly stating measures to clip the wings of speculation, or spell out to European citizens that our banks and our financial institutions are still peddling many of the financial products subject to speculation, and polluting our market?


La pratique consistant à couper les ailes de raie ne serait pas visée par cette interdiction, car il s'agit d''utiliser la partie la plus importante de la chair du poisson, et les ailes de raie sont aisément reconnaissables.

The practice of cutting ray wings would not be covered by this prohibition, however, as it aims at using the most important part of the fish flesh and ray wings are easily recognisable.


J'invite expressément tous mes collègues, y compris ceux qui suivent ce débat depuis leur bureau, à relire cet accord-cadre et à voir ainsi de quelle manière le Parlement se fait couper les ailes en octroyant cette décharge.

I call on all MEPs, including the MEPs who are following this debate in their chambers, to study this framework agreement carefully and to examine how Parliament’s powers in respect of the grant of discharge are being whittled away.


Nous devons, toutefois, éviter de couper d’emblée les ailes de l’Autorité européenne.

But we should not render the European Authority powerless right from the outset.


Le gouvernement libéral n'a pas de meilleure idée que de couper les ailes d'un organisme culturel essentiel.

The Liberal government could not come up with a better idea than clipping the wings of such an essential cultural agency.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

couper les ailes ->

Date index: 2022-11-17
w