Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «criant » (Français → Anglais) :

L'expérience de la mise en œuvre de la communication de 2006 a révélé un manque criant de données fiables, comparables et officielles.

Experience with implementing the 2006 Communication has revealed a significant lack of reliable, comparable and official data.


Elle a déclaré que les «contrôles des exportations offrent actuellement trop peu de sécurité et se traduisent par un manque criant d'efficacité», ajoutant qu'ils «sapent la collaboration entre des entreprises de pays de l'alliance en vue du développement de nouveaux systèmes» et nuisent à «l'un des objectifs centraux de la planification militaire des trente dernières années: l'interopérabilité de l'alliance».

It stated that "export controls now provide too little security and impose enormous inefficiency" adding that they "are undermining the collaboration between companies in alliance countries on new system developments" and negatively affect "one of the central goals of military planning during the past 30 years - alliance interoperability".


Après des années de libéralisation, force est en effet de constater que la couverture géographique présente des lacunes criantes, même s'agissant de technologies parvenues à maturité comme la téléphonie mobile.

After years of liberalisation, critical gaps are evident in the geographical coverage of services, even those involving a mature technology like mobile telephones.


se félicite des propos de la Commission dans son livre vert du 31 janvier 2013 selon lesquels il n'est pas de véritable liberté contractuelle lorsqu'il existe une inégalité criante entre les parties.

Welcomes the Commission’s acknowledgement, in its Green Paper of 31 January 2013, that there is no true contractual freedom where there is marked inequality between parties.


La nécessité d'une coopération internationale efficace en matière de recouvrement d'avoirs et d'entraide judiciaire devient de plus en plus criante.

There is an increasing need for effective international cooperation on asset recovery and mutual legal assistance.


29. prend acte du degré inévitable de subsidiarité qui accompagne la législation environnementale de l'Union européenne, mais s'inquiète du fait que ce degré de flexibilité puisse conduire des États membres à commettre des abus lorsqu'ils la mettent en œuvre; déplore certaines différences criantes entre les États membres en ce qui concerne, par exemple, l'«effet externe» des sites Natura 2000, les exemptions appliquées à certaines catégories d'«activités existantes» ou l'application du principe de précaution; demande qu'en cas de différences criantes de ce type, des enquêtes soient menées pour déterminer si les États membres en questio ...[+++]

29. Takes note of a certain unavoidable degree of subsidiarity in EU environmental legislation, but is concerned that this degree of flexibility can lead to abuses by Member States when implementing it; regrets the striking differences between Member States regarding, for example, the ‘external effect’ of Natura 2000 sites, block exemptions for certain ‘existing activities’ or the application of the precautionary principle; calls, in the event of such striking differences, for inquiries into whether the Member States in question are not applying the rules in such a way as to hamper the effective achievement of the intended biodiversity ...[+++]


29. prend acte du degré inévitable de subsidiarité qui accompagne la législation environnementale de l'Union européenne, mais s'inquiète du fait que ce degré de flexibilité puisse conduire des États membres à commettre des abus lorsqu'ils la mettent en œuvre; déplore certaines différences criantes entre les États membres en ce qui concerne, par exemple, l'«effet externe» des sites Natura 2000, les exemptions appliquées à certaines catégories d'«activités existantes» ou l'application du principe de précaution; demande qu'en cas de différences criantes de ce type, des enquêtes soient menées pour déterminer si les États membres en questio ...[+++]

29. Takes note of a certain unavoidable degree of subsidiarity in EU environmental legislation, but is concerned that this degree of flexibility can lead to abuses by Member States when implementing it; regrets the striking differences between Member States regarding, for example, the ‘external effect’ of Natura 2000 sites, block exemptions for certain ‘existing activities’ or the application of the precautionary principle; calls, in the event of such striking differences, for inquiries into whether the Member States in question are not applying the rules in such a way as to hamper the effective achievement of the intended biodiversity ...[+++]


28. prend acte du degré inévitable de subsidiarité qui accompagne la législation environnementale de l'Union européenne, mais s'inquiète du fait que ce degré de flexibilité puisse conduire des États membres à commettre des abus lorsqu'ils la mettent en œuvre; déplore certaines différences criantes entre les États membres en ce qui concerne, par exemple, l'"effet externe" des sites Natura 2000, les exemptions appliquées à certaines catégories d'"activités existantes" ou l'application du principe de précaution; demande qu'en cas de différences criantes de ce type, des enquêtes soient menées pour déterminer si les États membres en questio ...[+++]

28. Takes note of a certain unavoidable degree of subsidiarity in EU environmental legislation, but is concerned that this degree of flexibility can lead to abuses by Member States when implementing it; regrets the striking differences between Member States regarding, for example, the ‘external effect’ of Natura 2000 sites, block exemptions for certain ‘existing activities’ or the application of the precautionary principle; calls, in the event of such striking differences, for inquiries into whether the Member States in question are not applying the rules in such a way as to hamper the effective achievement of the intended biodiversity ...[+++]


Il reste que ce texte, j'en suis convaincu, par sa clarté, par sa cohérence, par son contenu, s'imposera comme le texte de référence dont l'Union avait un si criant besoin.

I am convinced then, that this Charter, by virtue of its clarity, its coherence and its content, will come to the fore as the benchmark text which the European Union so badly needed.


Comme le budget de l'année dernière, le budget 2001 se trouvait confronté à des problèmes quasi insolubles : d'une part, la pression en faveur de la consolidation et de la politique de rigueur, comme convenu dans l'Accord interinstitutionnel, afin d'assurer le financement de l'élargissement ; d'autre part, le besoin criant de financement du pacte de stabilité pour les Balkans.

Like the budget before it, Budget 2001 had almost insoluble conflicts to contend with: on the one hand the pressure of consolidation and cost-cutting policy, as agreed under the Interinstitutional Agreement, in order to secure the financing of the enlargement process, and on the other hand, the acute financing needs of the Stability Pact for the Balkans.




D'autres ont cherché : manque criant     criant     besoin criant     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

criant ->

Date index: 2022-02-22
w