Il fatto che, già cinque anni prima, nel procedimento di indagine precedente al presente procedimento principale di indagine formale fosse stata adottata una decisione negativa, ai sensi dell’articolo 7, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 659/1999, non inciderebbe su tale valutazione, dal momento che tale decisione negativa avrebbe concluso il precedente procedimento di indagine solo parzialmente.
The fact that in the investigation procedure which preceded the formal main investigation procedure in the present case the Commission had already five years earlier issued a negative decision within the meaning of Article 7(5) of Regulation 659/1999/EC has no influence on this assessment, as that negative decision closed the previous investigation procedure only in part.