Furthermore, as the training and youth critic for my party, I would like to remind the House of what we heard in committee, which was that, in Bill C-28, the minister and the parliamentary secretary were giving themselves the right to designate the appropriate authority, when the previous act gave that right to the governor in council, meaning the provincial governments.
Deuxièmement, la chose que j'aimerais rappeler à titre de critique en matière de formation et de jeunesse, c'est le projet de loi C-28 dans lequel, rappelons-nous, le ministre et le secrétaire parlementaire, on s'en souvient lorsqu'on en débattait en comité, le ministre s'arrogeait le droit, désormais, de déterminer lui-même l'autorité compétente, alors que dans l'ancienne loi, il était stipulé que c'était le gouverneur en conseil.