C'est donc dire que la réalité de nos besoins est telle qu'elle justifie une approche qui tienne compte du contexte nordique : les grandes distances; le coût de la vie; le roulement du personnel; la compétition de la main-d'oeuvre avec les industries minières, pétrolières et gouvernementales; l'isolement; les coûts de transport; le niveau plus bas de compétition quant au nombre d'entreprises de services, etc.
This means that our real needs are such that they justify an approach that takes into account the northern context: long distances; the cost of living; staff turnover, competition for labour with the mining industry, the oil industry and government; isolation; transportation costs; the lower level of competition because of the number of service-based industries, etc.