Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dogme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directeur - Opérations (Génie militaire)/J3 Génie - Opérations [ DOGM/J3 Génie Ops ]

Director Military Engineering Operations/J3 Engineer Operations [ DMEO/J3 Engr Ops ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et aujourd'hui certains en ont fait un dogme.

And today, the Pact is a dogma for some.


Ce que je voudrais faire à l'intention du comité cet après- midi, c'est de vous amener à aller au-delà du dogme établi à notre époque, plus particulièrement le dogme de la libre concurrence dans toutes les situations; plus précisément, je voudrais vous amener à aller au-delà du tabou contre la propriété d'État et les entreprises étatiques dans notre pays.

What I would like to do at the committee this afternoon is take you beyond the dogma of the day, particularly the dogma of market competition in all situations, and especially beyond the taboo against crown ownership and crown enterprise in this country.


Il faut d'abord rompre avec les dogmes sur la base desquels vous avez fonctionné jusqu'à présent, c'est-à-dire les dogmes qui croient à la bienfaisance de la division internationale du travail, de la libre circulation des personnes, des marchandises et des capitaux.

Firstly, there has to be a break with the dogmas on which you have based your work up to now, namely those that believe in the benevolence of the international division of labour, of the free movement of persons, and of goods and capital.


Un débat sectaire, qui rejette toute autre version de la science que la version officielle, ignore la nécessité de la recherche et renonce aux incertitudes de la recherche scientifique transforme la science en dogme et le dogme est peu utile aux décideurs politiques.

A bigoted debate, rejecting any science other than the official version, ignoring the need for research and forgoing the uncertainties of scientific research, turns science into dogma, and dogma is of little use to political decision makers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un débat sectaire, qui rejette toute autre version de la science que la version officielle, ignore la nécessité de la recherche et renonce aux incertitudes de la recherche scientifique transforme la science en dogme et le dogme est peu utile aux décideurs politiques.

A bigoted debate, rejecting any science other than the official version, ignoring the need for research and forgoing the uncertainties of scientific research, turns science into dogma, and dogma is of little use to political decision makers.


Et il faut s’affranchir de temps en temps - oui, c’est peut-être le seul point d’accord que j’ai avec M. de Villiers! - il faut peut-être, de temps en temps, s’affranchir de dogmes qui ont fait beaucoup de mal à l’idée d’Europe et de dogmes qui sont d’autant plus illégitimes que, bien souvent, ils n’ont pas été le produit de décisions d’organismes démocratiques et donc légitimes.

From time to time, we need to step away – and this may be the only point on which I agree with Mr de Villiers – we sometimes need to step away from the dogmas that have so damaged the idea of Europe, dogmas that have even less legitimacy given that they often do not result from decisions made by democratic, and thus legitimate, bodies.


- (NL) Monsieur le Président, j’ai voté contre cette proposition de résolution commune, car elle incarne le parfait exemple de discours politiquement correct sur l’immigration, le politiquement correct étant un dogme qui régit cette institution et dont la remise en question est aussi prohibée que celle des dogmes religieux du Moyen Âge.

– (NL) Mr President, I voted against this joint motion for a resolution on the grounds that it is an example of politically correct discourse about immigration, political correctness being a dogma that holds sway in this institution and questioning of which is as prohibited as was that of religious dogma in the Middle Ages.


Le dixième attendu ne fait que réitérer l'accusation portée par le projet de loi contre quiconque lui résiste, c'est-à-dire qu'il s'agit d'une personne insensible aux valeurs officielles de l'État, aux valeurs du nouveau Canada, ou du Canada de la révolution de la Charte, comme aime à le dire le ministre de la Justice (1550) Pour ma part, je rejette cette accusation et ce dogme, le dogme de ce nouveau Canada, et je rejette la précipitation éhontée avec laquelle on tente de nous imposer ce dogme par le truchement d'un projet de loi qui n'a aucune légitimité, bien qu'il ait 10 cornes sur la tête.

The tenth “whereas” merely repeats the charge that Bill C-38 lays against all who resist it, namely, that they are deficient in the official state values, the values of the new Canada, or the Canada of the charter revolution, as the justice minister likes to say (1550) For my part, I deny both the deficiency and the dogma, the dogma of this new Canada, and I reject the ungodly haste with which this dogma is being forced upon us in the form of a piece of legislation that hasn't a leg to stand on, though it has ten horns on its head.


Cela ne toucherait aucunement le dogme de l'Église catholique et ne la forcerait pas à marier des conjoints de même sexe, comme par ailleurs parce que vous avez mentionné la liberté de religion , personne n'a tenté de forcer l'Église catholique à ordonner des femmes prêtres ou à marier des personnes divorcées, parce que ça va contre son dogme et que celui-ci doit être respecté de la façon la plus absolue à l'intérieur de l'Église.

That wouldn't in any way affect the dogma of the Catholic Church and would not force the Church to marry same-sex couples, just as, moreover—because you mentioned freedom of religion—no one has tried to force the Catholic Church to ordain female priests or to marry divorced persons because that goes against its dogma and its dogma must absolutely be respected within the Church.


S'agit-il de ce que le sénateur Meighen appelle les connaissances, s'agit-il de dogmes capitalistes ou, dans le cas des syndicats, de dogmes socialistes?

Are we talking about what Senator Meighen calls knowledge, or are we talking about capitalist dogma or, in the case of labour unions, socialist dogma?




D'autres ont cherché : dogm j3 génie ops     dogme     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

dogme ->

Date index: 2022-05-02
w