Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building loan contract
Building savings agreement
Building savings contract
Credit agreement
DCWS
Draft Contract Writing System
Draft licence contract
Draft loan agreement
Draft loan contracts
Draft procurement contract
Examine debt contract documents
Examine debt documents
Examine loan contract documents
Examine mortgage loan documents
Housing savings contract
Loan agreement
Loan contract
Negotiate credit agreements
Negotiate loan agreements
Negotiate loan contract
Negotiate loan settlements
Prepare a loan contract
Prepare contracts for loans
Prepare loan contracts

Traduction de «draft loan contracts » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prepare a loan contract | prepare contracts for loans | draft loan contracts | prepare loan contracts

préparer des contrats de prêt


examine debt contract documents | examine loan contract documents | examine debt documents | examine mortgage loan documents

examiner des documents de prêts hypothécaires | examiner des documents de prêts immobiliers


negotiate loan contract | negotiate loan settlements | negotiate credit agreements | negotiate loan agreements

négocier des contrats de prêt


building loan contract | building savings agreement | building savings contract | housing savings contract

contrat d'épargne-logement | CEL [Abbr.]


credit agreement | loan agreement | loan contract

accord de prêt | contrat de crédit | contrat de financement | contrat de prêt | convention de prêt






draft licence contract

version provisoire du contrat de concession de licence




Draft Contract Writing System | DCWS

système d'ébauche de contrats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On 4 December 2002, at the presentation by France Télécom’s board of directors of the action plan entitled ‘Ambition France Télécom 2005’ aimed at redressing the operator’s financial situation, the French State announced in a press release that it planned to participate, in the form of a draft shareholder loan contract, in the €15 billion strengthening of France Télécom’s capital base in proportion to its share in the capital, giving an investment of €9 billion.

Le 4 décembre 2002, lors de la présentation, par le conseil d’administration de FT, du plan d’action intitulé « Ambition France Télécom 2005 » visant à assainir la situation financière de l’opérateur, l’État français a annoncé, par communiqué de presse, qu’il envisageait de participer, sous forme d’un projet de contrat d’avance d’actionnaire, au renforcement des fonds propres de 15 milliards d’euros au prorata de sa part dans le capital, soit un investissement de 9 milliards d’euros (12, 13)


On 20 December 2002, the draft shareholder loan contract was sent to France Télécom, but it was neither signed nor implemented by France Télécom. The operation to strengthen the capital base was launched on 4 March 2003.

Le 20 décembre 2002, le projet de contrat d’avance d’actionnaire a été communiqué à FT, qui ne l’a pas signé ni exécuté (16) L’opération de renforcement des fonds propres a été lancée le 4 mars 2003.


Where the Management Committee is in favour of granting the loan or guarantee, it shall submit the draft contract to the Board of Directors; the Committee may make its favourable opinion subject to such conditions as it considers essential.

Si le comité de direction se prononce en faveur de l’octroi du prêt ou de la garantie, il doit soumettre le projet de contrat au conseil d’administration; il peut subordonner son avis favorable aux conditions qu’il considère comme essentielles.


The Department of Finance is not only working on the Income Tax Act but also the landscapes of the Bank Act, the Insurance Act, the Trust and Loan Act as well as the day-to-day work such as the drafting of contracts or personnel issues, et cetera.

Le ministère des Finances ne travaille pas seulement sur la Loi de l'impôt sur le revenu, mais aussi la Loi sur les banques, la Loi sur les assurances, la Loi sur les sociétés de prêts et de fiducie et nous avons également le travail de routine tel que la rédaction de contrats ou les problèmes de personnel, et cetera.


w