Quand nous avons constaté des retards—et vous savez qu'il y a actuellement des navires canadiens au large de Basra qui ne sont pas déchargés en raison de certaines difficultés—le gouvernement iraquien a puisé à même ses propres réserves de farine de blé et les a intégrées au programme «pétrole contre nourriture», et nous avons distribué son blé dans le cadre du programme pour nourrir le peuple iraquien, qui dépend totalement de cette source de vivres.
When we had delays—and you know there are some Canadian ships currently off Basra that are not being unloaded because of difficulties—the Iraqi government took from its own reserves wheat flour and put it into the so-called oil-for food program, and we distributed their wheat under the program to sustain the basket for the Iraqi people, who are of course totally dependent on this source of foodstuffs.