Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte usuelle
Dénomination de la variété
Dénomination usuelle de la marchandise
Dénomination variétale
Essais de performances usuelles
Essais usuels
Instrument de mesurage usuel
Instrument de mesure usuel
La photographie d'amateur lexique des termes usuels
Lexique de la photographie d'amateur
Matière combustible usuelle
Test de dénomination d'objet

Traduction de «dénomination usuelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dénomination usuelle de la marchandise

usual description of merchandise


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.


instrument de mesure usuel [ instrument de mesurage usuel ]

ordinary measuring instrument


essais usuels [ essais de performances usuelles ]

human factors testing


La photographie d'amateur (appareils et accessoires) : lexique des termes usuels (avec définitions et synonymes) [ Lexique de la photographie d'amateur | La photographie d'amateur : lexique des termes usuels ]

Amateur Photography (Still Cameras and Accessories) : a Lexicon of Basic Terms (With Definitions and Synonyms) [ Amateur Photography Lexicon | Amateur Photography: a Lexicon of Basic Terms ]




dénomination de la variété | dénomination variétale

variety denomination




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si une dénomination usuelle existe, elle doit également être indiquée.

If a common name is available, it shall also be indicated.


Dès lors, le syntagme "weiße Seiten" doit être considéré comme étant également une dénomination usuelle pour les annuaires électroniques, comme cela ressort aussi des recherches effectuées sur Internet pendant la procédure administrative devant l’OHMI.

Therefore, the term ‘weiβe Seiten’ must also be considered to be a customary term for electronic directories, as was also apparent from the internet research carried out during the administrative procedure before OHIM.


Par ailleurs, étant donné que le syntagme "weiße Seiten" est devenu synonyme, en langue allemande, d’annuaire téléphonique des particuliers, il peut être également considéré comme descriptif pour les produits pour lesquels il est considéré comme recouvrant une dénomination usuelle.

In addition, since the term has become a synonym, in the German language, for telephone directories for private individuals, it may also be considered to be descriptive of the products for which it is regarded as being a customary term.


Le Tribunal indique, tout d'abord, que les éléments présentés par le demandeur en nullité, comme par exemple les divers documents de la poste autrichienne, démontrent que "weiße Seiten" était un syntagme devenu usuel, à la date du dépôt de la demande d’enregistrement de la marque WEISSE SEITEN, en tant que dénomination générique pour l’annuaire téléphonique des particuliers.

The Court, first, pointed out that the documents produced by the applicant for cancellation of the regulation, such as the various documents from the Austrian postal service for example, show that ‘weiβe Seiten’ was a term which, on the date of application for registration of the mark WEISSE SEITEN, had already become generic in Germany for telephone directories for private individuals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dénominations usuelles du commerce peuvent être ajoutées.

The usual trade names may be added.


En ce qui concerne les mentions descriptives, l'avocat général Geelhoed souligne qu'il s'agit d'empêcher l'utilisation d'un nombre limité de dénominations usuelles susceptibles d'induire le consommateur en erreur sur les effets délétères réels du produit.

So far as descriptors are concerned, Advocate General Geelhoed attaches conclusive significance to the fact that the ban applies to a limited number of common designations which may cause confusion among consumers, particularly in regard to the harmfulness of the product.


dénomination commune : la dénomination commune internationale recommandée par l'Organisation mondiale de la santé, ou, à défaut, la dénomination commune usuelle;

Common name: The international non-proprietary name recommended by the World Health Organisation, or, if one does not exist, the usual common name.


dénomination commune: la dénomination commune internationale recommandée par l'Organisation mondiale de la santé, ou, à défaut, la dénomination commune usuelle;

Non-proprietary name The international name recommended by the World Health Organisation or, failing this, the common name.


le nom du médicament suivi du dosage et de la forme pharmaceutique (le cas échéant nourrissons, enfants, adultes); la dénomination commune internationale ou, si elle n'existe pas, la dénomination commune usuelle doit figurer;

the name of the medicinal product followed by its strength and pharmaceutical form (baby, child or adult as appropriate); the international non-proprietary name or, if one does not exist, the usual common name, shall be included ;


2. composition qualitative et quantitative en substances actives et composants de l'excipient dont la connaissance est nécessaire à une bonne administration du médicament. Sont employées les dénominations communes internationales recommandées par l'Organisation mondiale de la santé chaque fois que ces dénominations existent ou, à défaut, les dénominations communes usuelles ou les dénominations chimiques.

2. Qualitative and quantitative composition in terms of the active substances and constituents of the excipient, knowledge of which is essential for proper administration of the medicinal product; the international non-proprietary names recommended by the World Health Organization shall be used, where such names exist, or failing this, the usual non-proprietary name or chemical description.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

dénomination usuelle ->

Date index: 2023-11-04
w