Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Belarusian Social-Democratic Gramada

Traduction de «Belarusian Social-Democratic Gramada » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belarusian Social-Democratic Gramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
During the presidential elections in 2006 they bravely challenged the undemocratic government of the time, repeatedly showing great courage, and were greatly hindered in their untiring efforts to bring freedom and democracy. It is a great honour for us that Mr Milinkevich, the leader of the freedom movement and winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2006, and Mr Kozulin, a former political prisoner and the honorary chairman of Hramada, the Belarusian Social Democratic Party, are present for today’s debate here in Parli ...[+++]

Lors des élections présidentielles de 2006, ils ont courageusement défié le gouvernement non démocratique de l’époque, faisant, à de nombreuses reprises, preuve d’un grand courage, et ont été fortement entravés dans leurs efforts sans relâche en vue d’instaurer la liberté et la démocratie C’est un grand honneur pour nous que M. Milinkevich, dirigeant du mouvement pour la liberté et lauréat du prix Sakharov pour la liberté de pensée en 2006, et M. Kozulin, ancien prisonnier politique et président honoraire du Hramada, le parti social démocrate du Belarus, soient présents pour ...[+++]


– (LT) Mr President, in mid-July, Belarus, the State located right at the very centre of our continent, pronounced a verdict on Alexander Kozulin, a leader of Belarusian Social Democratic Party who dared to challenge Alexander Lukashenko in the presidential election.

- (LT) Monsieur le Président, à la mi-juillet, le Belarus, l’État situé en plein centre de notre continent, a rendu un verdict à l’encontre d’Alexander Kozouline, un dirigeant du parti social-démocrate bélarussien qui a osé se présenter face à Alexander Loukachenko à l’élection présidentielle.


7. Is appalled at the trial and the sentencing to long terms of forced labour of Mikola Statkevič, the chairman of the Belarusian Social Democratic Party ('Narodnaja Hramada'), Paval Seviarynec, one of the Young Front leaders, and Andrei Klimau, a businessman and member of the 13th Supreme Soviet; calls on the Belarusian authorities to respect their own legislation and allow the prisoners to visit their families;

7. est consterné par la traduction en justice et la condamnation à de longues peines de travaux forcés de Mikola Statkevič, président du parti social-démocrate bélarussien ("'Narodnaja Hramada"), de Paval Seviarynec, l'un des dirigeants du Jeune Front et d'Andrei Klimau, homme d'affaires et membre du 13ème Soviet suprême; demande aux autorités bélarussiennes de respecter leur propre législation et de permettre aux prisonniers de rendre visite à leur famille;


G. whereas the leader of the Belarusian Social Democratic Party (Narodnaya Hramada), Mikola Statkevich, is serving a two-year sentence of corrective labour in Baranavichy for organising street protests after the referendum in 2004; whereas Statkevich's wife, Valyantsina Statkevich, has lodged an appeal with the Office of the Prosecutor of the Pershamajski district of Minsk, which prohibited her husband from visiting Minsk despite the fact, according to the law, if the prisoner has committed no violations of the internal order, he is allowed to visit his family once a month,

G. considérant que Mikola Statkevich, chef du parti social-démocrate bélarussien (Narodnaya Hramada), purge une peine de deux ans de rééducation par le travail à Baranavichy pour avoir organisé une manifestation de rue après le référendum de 2004; considérant que Valyantsina Statkevich, épouse de M. Statkevich, a saisi d'un appel le procureur du district Pershamajski de Minsk, qui a interdit à son époux de se rendre à Minsk alors que selon la loi, si le détenu n'a pas violé le règlement intérieur, il est autorisé à rendre visite à sa famille une fois par mois,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Reminds the Belarusian authorities that the existence and unhindered political action of democratic political parties and of a strong, independent and lively civil society is of vital importance for the proper functioning of any democratic state; therefore calls on the Belarusian authorities to guarantee the unity of political and social human rights, in particular in that moment the democratic freedoms and political rights for all the citizens of Belarus, including non-governmental NGOs and all democratic parties;

4. rappelle aux autorités biélorusses que l'existence des partis politiques démocratiques et d'une société civile forte, indépendante et active et l'action politique sans restriction sont de la plus haute importance pour le bon fonctionnement de tout État démocratique; dès lors, demande aux autorités biélorusses de garantir l'unité des droits de l'homme politiques et sociaux, en particulier en ce moment où les libertés démocratiques et les droits politiques pour tous les citoyens de Biélorussie, y compris les organisations non gouvernementales et tous les partis démocratiques;




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Belarusian Social-Democratic Gramada' ->

Date index: 2022-08-25
w