Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclave
Indigenous Conclave of the Americas
Ministerial conclave
The clerk and I will have a little conclave.

Traduction de «Conclave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Indigenous Conclave of the Americas

Conclave des peuples autochtones des Amériques


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm told that it makes it very difficult for countries like Canada, if they want to inject new ideas, to budge the European Union, because they have to go back into a European Union conclave to come up with their position and there on nuclear issues the French and the British dominate.

On me dit que cela complique énormément la tâche de pays comme le Canada, s'ils veulent proposer de nouvelles idées, pour faire changer d'avis l'Union européenne, parce qu'il faut reconvoquer une réunion des pays membres de l'Union européenne afin de connaître leur position et, sur les sujets nucléaires, la France et la Grande-Bretagne dominent.


The clerk and I will have a little conclave.

La greffière et moi allons avoir un petit conclave.


The proposals we put on the table a week last Monday, which were discussed by foreign ministers first in the informal conclave last week and then again briefly at the General Affairs Council this week, are challenging for Member States – I acknowledge that – and so, too, will be the revised proposals which we will table later today.

Les propositions que nous avons présentées lundi dernier, qui ont été discutées d’abord par les ministres des affaires étrangères au cours de la réunion informelle la semaine dernière et ensuite, brièvement, lors du Conseil «Affaires générales» cette semaine, sont ambitieuses pour les États membres - je le reconnais -, et ce sera également le cas des propositions révisées que nous allons présenter aujourd’hui.


Today we have a meeting of Ecofin. On Sunday we have another ministerial conclave, in which I will be taking part.

Nous avons aujourd’hui une réunion Ecofin et, dimanche, nous aurons un autre conclave ministériel, auquel j’assisterai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If, in selecting the ethics counsellor responsible for oversight of him, the ministers and members, the Prime Minister takes his inspiration from the Holy Spirit in making his choice, how can we, the senators here in this conclave, if I may so put it, not make a choice that is equally informed?

Si le premier ministre, lorsqu'il choisit le conseiller en éthique qui le surveillera — lui, ses ministres et ses députés — peut être inspiré par le Saint-Esprit pour faire son choix, comment nous, les sénateurs réunis en conclave, si je puis m'exprimer ainsi, ne pourrions-nous pas faire un choix tout aussi éclairé?


A. whereas the Italian Presidency proposals presented a basis for the discussions at the Naples Ministerial Conclave,

A. considérant que les propositions de la Présidence italienne fournissent une base aux discussions du Conclave ministériel de Naples,


Therefore, when we go to Rome, now, we must not set up a conclave behind closed doors, leaving the people outside to wait for the white smoke.

C'est pourquoi, maintenant que nous allons à Rome, nous ne devons pas faire un conclave, fermer les portes, laisser le peuple au dehors et attendre la fumée blanche.


Rather than bringing the premiers in to negotiate with each other on our behalf in some form of conclave where we have a sense of where the federal government is going, it has put us in a position where the premiers are forced to try to raise the stakes of offending their region to create pressures on us in this House so that the federal government will wind up adjusting the implementation plan to suit their region at the expense of some other particular region.

Plutôt que d'inviter les premiers ministres à négocier l'un avec l'autre en notre nom dans un type de conclave où ils pourraient comprendre les objectifs du gouvernement, celui-ci les a placés dans une position où ils sont obligés de risquer d'offusquer leur région en exerçant des pressions sur nous à la Chambre, des pressions pour que le gouvernement fédéral finisse par ajuster le plan de mise en oeuvre de manière à plaire à leur région au détriment d'une autre.


We have recognised that difficulty, regardless of our ambitions, and as a Presidency we have returned to it many times, at many meetings – we will return to it again at Sunday’s conclave – but I am here to tell you what the situation is.

Nous avons constaté cette difficulté, quelles que soient nos ambitions, et comme présidence nous y sommes revenus à plusieurs reprises, dans plusieurs réunions - on va encore y revenir au conclave de dimanche - mais je viens ici pour vous décrire la situation.


In an effort to steer as far away as they could from last year's disappointing experience, when their leader was elected by an electoral conclave, this year, Bloc members went to the other extreme by having their leader selected by universal suffrage.

En tentant de s'éloigner le plus possible de l'expérience malheureuse qu'ils avaient connue l'année dernière en faisant élire leur chef par un conclave électoral, les dirigeants bloquistes ont sombré cette année dans l'autre extrême en adoptant le suffrage universel comme mode d'élection de leur chef.




D'autres ont cherché : conclave     indigenous conclave of the americas     ministerial conclave     Conclave     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Conclave' ->

Date index: 2023-08-10
w