Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting farm financing
An Act respecting the Société de financement agricole
An Act to promote credit to farm producers
An Act to promote farm improvement
Canadian Coal Equality Act
Conciliation Commission under the Gender Equality Act
Dutch Equal Pay Act
EqA
Equal Pay Act
Equal Treatment
Farm Credit Act
Federal Act of 24 March 1995 on Gender Equality
Finance Equalization Act
Finance act
Financial act
Financing of acts of terrorism
Financing terrorism
Funding of terrorist acts and terrorist organisations
Gender Equality Act
Terrorism financing
Terrorist financing
The Municipalities Assessment and Equalization Act

Traduction de «Finance Equalization Act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Finance Equalization Act

loi de péréquation financière


Federal Act of 24 March 1995 on Gender Equality | Gender Equality Act [ EqA ]

Loi fédérale du 24 mars 1995 sur l'égalité entre femmes et hommes | Loi sur l'égalité [ LEg ]


An Act respecting the Société de financement agricole [ An Act respecting farm financing | An Act to promote farm improvement | Farm Credit Act | An Act to promote long term farm credit by private institutions | An Act to promote credit to farm producers | An Act to promote special credit to agricultural producers durin ]

Loi sur la Société de financement agricole [ Loi sur le financement agricole | Loi favorisant l'amélioration des fermes | Loi sur le crédit agricole | Loi favorisant le crédit agricole à long terme par les institutions privées | Loi favorisant le crédit à la production agricole | Loi favorisant un crédit spéc ]


terrorist financing | terrorism financing | financing terrorism | financing of acts of terrorism | funding of terrorist acts and terrorist organisations

financement du terrorisme | financement des actes terroristes | financement des actes et des organisations terroristes


Canadian Coal Equality Act

Loi visant la mise de la houille canadienne sur un pied d'égalité avec la houille importée


The Municipalities Assessment and Equalization Act

The Municipalities Assessment and Equalization Act


Conciliation Commission under the Gender Equality Act

Commission de conciliation selon la loi sur l'égalité


Dutch Equal Pay Act | Equal Pay Act

Loi relative à l'égalité des salaires des femmes et des hommes


Equal Treatment (Men and Women) Act

Loi relative à l'égalité de traitement entre hommes et femmes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5 (1) At the time of the final computation by the Minister of Finance of the amount, if any, of the fiscal equalization payment that is payable to the Province for a fiscal year under Parts I and VIII of the Fiscal Arrangements Act and the regulations made under that Act, the Minister of Finance shall make the final computation of the fiscal equalization offset payment that is payable under the Act.

5 (1) Au moment du calcul définitif du paiement de péréquation éventuel à faire à la province pour un exercice donné selon les parties I et VIII de la loi de 1977 et ses règlements, le ministre des Finances effectue le calcul définitif du paiement de péréquation compensatoire à faire en vertu de la Loi.


173. If section 165 of this Act comes into force after a calculation has already been made under section 3.91 of the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act of the fiscal equalization payment that may be paid to a province under section 3.6 of that Act for the fiscal year beginning on April 1, 2008, the Minister of Finance may, under section 3.91 of that Act, as enacted by section 165 of this Act, recalculate the fiscal equalization payment that may be paid to the province under section 3.6 of the Federal-Provincial Fiscal Arrangem ...[+++]

173. Si l’article 165 de la présente loi entre en vigueur après que le ministre des Finances ait calculé au titre de l’article 3.91 de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces le paiement de péréquation qui peut être fait à une province au titre de l’article 3.6 de cette loi pour l’exercice commençant le 1 avril 2008, celui-ci peut calculer de nouveau, au titre de l’article 3.91 de cette loi, édicté par l’article 165 de la présente loi, le montant de péréquation qui peut être fait à la provinc ...[+++]


173. If section 165 of this Act comes into force after a calculation has already been made under section 3.91 of the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act of the fiscal equalization payment that may be paid to a province under section 3.6 of that Act for the fiscal year beginning on April 1, 2008, the Minister of Finance may, under section 3.91 of that Act, as enacted by section 165 of this Act, recalculate the fiscal equalization payment that may be paid to the province under section 3.6 of the Federal-Provincial Fiscal Arrangem ...[+++]

173. Si l’article 165 de la présente loi entre en vigueur après que le ministre des Finances ait calculé au titre de l’article 3.91 de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces le paiement de péréquation qui peut être fait à une province au titre de l’article 3.6 de cette loi pour l’exercice commençant le 1 avril 2008, celui-ci peut calculer de nouveau, au titre de l’article 3.91 de cette loi, édicté par l’article 165 de la présente loi, le montant de péréquation qui peut être fait à la provinc ...[+++]


6. For greater certainty, notwithstanding anything in these Regulations, every fiscal equalization offset payment made under the Act is subject to such subsequent adjustments as, in the opinion of the Minister of Finance, are necessary because of any other changes made to equalization payments in respect of the fiscal year under Parts I and VIII of the Fiscal Arrangements Act and the regulations under that Act.

6. Il est entendu que par dérogation à toute autre disposition du présent règlement, tout paiement de péréquation compensatoire effectué en vertu de la Loi fait l’objet des rectifications que le ministre des Finances juge nécessaires à la suite de changements apportés aux paiements de péréquation pour l’exercice selon les parties I et VIII de la loi de 1977 et ses règlements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Without prejudice to the provisions of the basic act, the use of lump sums, unit costs or flat-rate financing shall be authorised by way of a Commission decision ensuring respect for the principle of equal treatment of beneficiaries for the same category of actions or work programmes.

1. Sans préjudice des dispositions de l'acte de base, l'utilisation de montants forfaitaires, de coûts unitaires ou de financements à taux forfaitaire est autorisée sur la base d'une décision de la Commission assurant le respect du principe de l'égalité de traitement des bénéficiaires pour la même catégorie d'actions ou de programmes de travail.


1. Without prejudice to the provisions of the basic act, the use of lump sums, unit costs or flat-rate financing shall be authorised by way of a Commission decision ensuring respect for the principle of equal treatment of beneficiaries for the same category of actions or work programmes.

1. Sans préjudice des dispositions de l'acte de base, l'utilisation de montants forfaitaires, de coûts unitaires ou de financements à taux forfaitaire est autorisée sur la base d'une décision de la Commission assurant le respect du principe de l'égalité de traitement des bénéficiaires pour la même catégorie d'actions ou de programmes de travail.


1. Without prejudice to the provisions of the basic act, the use of lump sums, unit costs or flat-rate financing shall be authorised by way of a Commission decision ensuring respect for the principle of equal treatment of beneficiaries for the same category of actions or work programmes.

1. Sans préjudice des dispositions de l'acte de base, l'utilisation de montants forfaitaires, de coûts unitaires ou de financements à taux forfaitaire est autorisée sur la base d'une décision de la Commission assurant le respect du principe de l'égalité de traitement des bénéficiaires pour la même catégorie d'actions ou de programmes de travail.


1. Without prejudice to the provisions of the basic act, the use of lump sums, unit costs or flat-rate financing shall be authorised by way of a Commission decision ensuring respect for the principle of equal treatment of beneficiaries for the same category of actions or work programmes.

1. Sans préjudice des dispositions de l'acte de base, l'utilisation de montants forfaitaires, de coûts unitaires ou de financements à taux forfaitaire est autorisée sur la base d'une décision de la Commission assurant le respect du principe de l'égalité de traitement des bénéficiaires pour la même catégorie d'actions ou de programmes de travail.


2. Declares that it is ready to accept the compromise package, in a spirit of compromise, as the remaining duration of the current instruments is rather short; regrets that it was not possible to further improve the text of the DCI/BAM instrument, in particular in relation to Parliament's role in strategic decisions, where an equal footing between the co-legislators is essential; underlines that this result does not set a precedent for the future negotiations on the post-2013 external financing instruments; declares that, in accord ...[+++]

2. se déclare prêt à accepter, dans un esprit de conciliation, le compromis global en raison de la relative brièveté de la durée résiduelle des instruments actuels; regrette qu'il n'ait pas été possible d'améliorer davantage le texte de l'instrument ICD/MAB, en particulier sous l'aspect du rôle du Parlement dans les décisions stratégiques, à l'égard desquelles il est capital que les colégislateurs soient placés sur un pied d'égalité; souligne que ce résultat ne constitue pas un précédent pour de futures négociations sur les instruments financiers dans le d ...[+++]


Finance Mr. Massimo Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour to present, in both official languages, the sixth report of the Standing Committee on Finance on Bill C-24, an act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act and to make consequential amendments to other acts (fiscal equalization payments to the provinces and funding to the territories), and agreed on Wednesday, February 9 to report it with amendment.

Finances M. Massimo Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter, dans les deux langues officielles, le sixième rapport du Comité permanent des finances sur le projet de loi C-24, Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et d'autres lois en conséquence (paiements de péréquation aux provinces et financement des territoires), dont il a été convenu le mercredi 9 février 2005 de faire rapport avec amendements.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Finance Equalization Act' ->

Date index: 2021-10-20
w