Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgian State Railways
Belgian railways
Brotherhood Railway Carmen of Canada
FS
Italian state railways
SNCB
State railway

Traduction de «Italian state railways » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Italian state railways | FS [Abbr.]

chemins de fer italiens


Belgian railways | Belgian State Railways | SNCB [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


repayment of principal and servicing of interest borne by the Italian State

l'amortissement(capital + intérêts)de l'emprunt sera pris en charge par l'Etat italien




Brotherhood Railway Carmen of Canada [ Brotherhood of Railway Carmen of the United States and Canada. Canadian Division | Brotherhood of Railway Carmen of the United States and Canada ]

Fraternité des wagonniers de chemins de fer du Canada [ Fraternité des wagonniers de chemins de fer des États-Unis et du Canada. Division canadienne | Fraternité des wagonniers de chemins de fer des États-Unis et du Canada ]


Canadian Division Brotherhood Railway Carmen of the United States and Canada

Division canadienne de la Fraternité des wagonniers de chemins de fer des États-Unis et du Canada


United States/Canada Railway Transport Working Group

Groupe de travail canado-américain sur les transports ferroviaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. having regard to the excellent initiative devised by TRENITALIA, whereby people with serious disabilities, entitled to an attendance allowance, may apply for a 'blue pass' (costing € 5.00 and valid for five years) enabling them to buy two tickets for the price of one, for themselves and a companion, to travel on all trains and ferries operated by Italian State Railways,

A. considérant l'excellente initiative TRENITALIA, grâce à laquelle les personnes souffrant d'un handicap grave et bénéficiant de l'indemnité d'accompagnement, peuvent demander la "Carte bleue" (valable 5 ans et coûtant 5 euros) qui leur donne droit à 2 billets, un pour elle‑même et un pour l'accompagnateur, pour le prix d'un seul pour tous les trains et liaisons maritimes de la compagnie italienne des chemins de fer,


A. having regard to the excellent initiative devised by TRENITALIA, whereby people with serious disabilities, entitled to an attendance allowance, may apply for a 'blue pass' (costing € 5.00 and valid for five years) enabling them to buy two tickets for the price of one, for themselves and a companion, to travel on all trains and ferries operated by Italian State Railways,

A. considérant l'excellente initiative TRENITALIA, grâce à laquelle les personnes souffrant d'un handicap grave et bénéficiant de l'indemnité d'accompagnement, peuvent demander la "Carte bleue" (valable 5 ans et coûtant 5 euros) qui leur donne droit à 2 billets, un pour elle‑même et un pour l'accompagnateur, pour le prix d'un seul pour tous les trains et liaisons maritimes de la compagnie italienne des chemins de fer,


FS is the Italian state-owned railway operator.

FS est la société nationale italienne de chemin de fer.


The European Commission has adopted a decision requiring Ferrovie dello Stato (FS), the Italian State-owned railway company, to allow new train operators to provide cross-border passenger services into Italy.

La Commission européenne a adopté une décision imposant à la société nationale italienne de chemin de fer Ferrovie dello Stato (FS) de permettre à de nouveaux opérateurs ferroviaires de fournir des services de transport transfrontalier de voyageurs allant jusqu'en Italie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Commission has sent Ferrovie dello Stato (FS), the Italian State-owned railway company, a statement of objections, alleging that FS has violated European competition rules by refusing to grant access to the Italian railway market.

La Commission européenne a adressé une communication des griefs à la société publique de chemin de fer italienne Ferrovie dello Stato (FS), dans laquelle elle affirme que cette dernière a enfreint les règles de concurrence européennes en refusant d'ouvrir le marché italien du transport ferroviaire.


thereafter, in January 1992, the State Railways, in order to take due account of the economic and social consequences of introducing a high-speed rail system, appointed Professor Romano Prodi on 16 January 1992 "Guarantor with the task of studying the direct and indirect impact of the Italian high-speed network on the country and its production system";

Après cette période, plus précisément en janvier 1992, l'Ente ferrovie dello Stato, afin de tenir dûment compte des conséquences économiques et sociales de la réalisation du système à grande vitesse, a nommé, le 16 janvier 1992, M. Romano Prodi "garant ayant pour tâche d'étudier l'impact direct et indirect du système italien à grande vitesse sur le territoire et sur le système de production du pays".


Following contacts with the Commission, the convention has been annulled by the Italian Council of State and the Italian authorities have undertaken to ensure that the railway procurement contracts will be open to all EU enterprises, in conformity with the Utilities Directive.

À la suite des contacts avec la Commission, la convention a été annulée par le Conseil d'État italien et les autorités italiennes se sont engagées à faire en sorte que les marchés passés par les chemins de fer italiens soient ouverts à toutes les entreprises de l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Italian state railways' ->

Date index: 2024-01-21
w