Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Equilibrium economy-wide rate of unemployment
Estimates of the NAIRU using an Extended Okun's Law
NAIRU
Natural rate of unemployment
Non-accelerating inflation rate of unemployment
Non-accelerating-inflation rate of unemployment

Traduction de «NAIRU » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The NAIRU in Canada: Concepts, Determinants and Estimates

Le TCNA au Canada : Les concepts, les déterminants et les estimations


Measuring Potential Output and the NAIRU as Unobserved Variables in a Systems Framework

Mesure de la production potentielle et du TCNA à titre de variables non observées dans le cadre d'un système d'équations


Estimates of the NAIRU using an Extended Okun's Law

Estimates of the NAIRU using an Extended Okun's Law


non-accelerating-inflation rate of unemployment | NAIRU [Abbr.]

le taux de chômage non accélérateur d'inflation | taux de chômage n'accélérant pas l'inflation


equilibrium economy-wide rate of unemployment | natural rate of unemployment | non-accelerating inflation rate of unemployment | NAIRU [Abbr.]

taux de chômage qui n'accélère pas l'inflation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As NAIRU [30] is the only broadly available concept for measuring structural changes in the labour market, the Commission estimates for NAIRU are used and linked to employment and participation trends suggesting that progress in EU labour markets in recent years is of structural nature.

Le NAIRU [30] étant le seul concept disponible à grande échelle pour mesurer les changements structurels du marché du travail, ce sont les estimations de la Commission pour le NAIRU qui sont utilisées.


I remember it wasn't long ago that they told Canada that our NAIRU should be 8.75%. I can't remember many bits of advice that we've received from foreigners that I appreciated less, because when I was young there was no such thing as a NAIRU or a natural rate of unemployment.

Je me rappelle qu'il n'y a pas si longtemps, il avait dit au Canada que notre taux de chômage à inflation stationnaire devrait être de 8,75 p. 100. Je ne crois pas que nous ayons reçu beaucoup de conseils de l'étranger que j'ai moins appréciés car, lorsque j'étais jeune, il n'y avait pas de taux de chômage à inflation stationnaire ou de taux de chômage naturel.


Mr. Scott Brison: I've asked you on previous occasions here about the question of unemployment rates in the U.S. remaining inexplicably below NAIRU for a period of time.

M. Scott Brison: Par le passé, j'ai déjà eu l'occasion de vous poser des questions sur le taux de chômage aux États-Unis qui, sans raison, continue d'être inférieur au TCIS.


To suggest also that somehow we cannot define full employment or any sort of high level of employment is absurd, not only because we also have a problem with inflation, but the central bank has been concerned with the NAIRU over the last 20 years, you could argue, or with potential GDP growth.

De plus, il est absurde d'affirmer qu'on ne peut définir le plein emploi ou un haut niveau d'emploi. L'inflation pose aussi problème, mais en plus, la banque centrale se préoccupe du taux de chômage à inflation stationnaire depuis 20 ans ou de la croissance possible du PIB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The theory of inflation targeting goes as follows. There's assumed to be some kind of automatic tendency for the real economy to settle at some kind of a full employment equilibrium position, often defined as a NAIRU, non-accelerating inflation rate of unemployment.

Cette théorie s'énonce comme suit: l'économie réelle recherche automatiquement une sorte d'équilibre du plein emploi, souvent appelé « taux de chômage à inflation stationnaire », ou TCIS.


Notwithstanding the increases in the employment rates over the period 1997-2002 and the structural improvements in labour market performance of the late 1990s - as suggested by the reduction in the NAIRU (non-accelerating-inflation rate of unemployment), the relatively strong increases in labour supply and the continued resilience of employment to the economic slowdown – Member States exhibit structural labour market problems.

Malgré la progression des taux d'emploi sur la période 1997-2002 et les améliorations structurelles des performances du marché de l'emploi à la fin des années 1990 – ce que semblent indiquer la réduction du NAIRU (taux de chômage non inflationniste), les augmentations relativement fortes de l'offre de main-d'oeuvre et la résistance durable de l'emploi au ralentissement économique – les États membres connaissent des problèmes structurels sur le marché du travail.


As NAIRU [30] is the only broadly available concept for measuring structural changes in the labour market, the Commission estimates for NAIRU are used and linked to employment and participation trends suggesting that progress in EU labour markets in recent years is of structural nature.

Le NAIRU [30] étant le seul concept disponible à grande échelle pour mesurer les changements structurels du marché du travail, ce sont les estimations de la Commission pour le NAIRU qui sont utilisées.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'NAIRU' ->

Date index: 2021-08-10
w