Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank-sovereign link
Bank-sovereign nexus
Give way during one's speech
Keep meaning of original speech
Lettre de cachet
Maintain meaning of original speech
Negative bank-sovereign feedback loop
Order bearing the sovereign's seal
Preserve meaning of original speech
Respect meaning of original speech
S + D
S + D equipment
S + S
S + S equipment
S+S equipment
Sovereign bond rating
Sovereign credit rating
Sovereign debt rating
Sovereign rating
Sovereign's Birthday
Sovereign's Speech
Speech from the Throne
Speech plus duplex
Speech plus duplex equipment
Speech plus simplex
Speech plus simplex equipment
Vicious circle between banks and sovereigns

Traduction de «Sovereign s Speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


speech plus simplex equipment | S + S | speech plus simplex | S + S equipment

équipement univocal | univocal


lettre de cachet [ order bearing the sovereign's seal ]

lettre de cachet






sovereign bond rating | sovereign credit rating | sovereign debt rating | sovereign rating

notation souveraine


bank-sovereign link | bank-sovereign nexus | negative bank-sovereign feedback loop | vicious circle between banks and sovereigns

interdépendance banques-dettes souveraines | interdépendance entre les banques et la dette souveraine


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


S + D equipment | S + D | speech plus duplex equipment | speech plus duplex

équipement bivocal | bivocal


S+S equipment | speech plus simplex equipment

équipement univocal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This formality, by which the two Speakers read the Throne Speech to their respective chambers, is a vestige of the time when the Sovereign’s speech could not be reproduced easily.

Cette formalité, voulant que les deux Présidents lisent le discours du Trône dans leurs chambres respectives, est un vestige de l’époque où les moyens ne permettaient pas de reproduire facilement le discours du souverain.


During his tenure, four sessions of Parliament were opened: on September 30, 1974, the Speech from the Throne was read by the Administrator; on October 18, 1977, it was read by the Sovereign; on October 12, 1976, and October 11, 1978, the Governor General and Madame Léger shared the reading of the Speech from the Throne.

Il y a eu quatre cérémonies d’ouverture de sessions du Parlement durant son mandat : le 30 septembre 1974, le discours du Trône a été lu par l’administrateur; le 18 octobre 1977, la souveraine en a donné lecture; le 12 octobre 1976 et le 11 octobre 1978, le gouverneur général et M Léger se sont partagé la tâche.


I will conclude my speech by asking whether the moment has not come for the Commission to provide us with a comprehensive report on public support to credit institutions, and in particular on all financial flows and on sovereign debt.

Je terminerai mon propos en me demandant si le moment ne serait pas venu que la Commission nous fasse un rapport global sur les soutiens publics aux établissements de crédit, et notamment sur l’ensemble des flux financiers et sur les dettes souveraines.


I would like to appeal to our interpreters to get used to the fact that Czechoslovakia has been divided into two sovereign states, which also means that in the context of my speech, I meant that it was the Slovak Republic that was fulfilling the conditions.

Je voudrais demander à nos interprètes de s'habituer au fait que la Tchécoslovaquie a été divisée en deux États souverains, ce qui signifie que, dans mon intervention, je voulais dire que c'est la République slovaque qui remplissait les conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to appeal to our interpreters to get used to the fact that Czechoslovakia has been divided into two sovereign states, which also means that in the context of my speech, I meant that it was the Slovak Republic that was fulfilling the conditions.

Je voudrais demander à nos interprètes de s'habituer au fait que la Tchécoslovaquie a été divisée en deux États souverains, ce qui signifie que, dans mon intervention, je voulais dire que c'est la République slovaque qui remplissait les conditions.


Mrs Leyla Zana, in your speech you talked of Turkey as your country and called for recognition of the identity of the Kurdish people within Turkish sovereign territory.

- Madame Leyla Zana, dans votre discours, vous avez décrit la Turquie comme étant votre pays et avez appelé à la reconnaissance de l’identité du peuple kurde au sein du territoire souverain de la Turquie.


Yesterday in his speech, the finance minister, who excluded any negotiations with a sovereign Quebec, remained strangely silent on the division of the federal debt (1435) Would the finance minister agree that the federal government's enormous debt will make it incumbent on the government, in its own interest and in view of its responsibilities, to start negotiations with Quebec the day after the referendum, starting with the division of the debt?

Hier, dans son discours, le ministre des Finances, en fermant la porte à toute négociation avec un Québec souverain, est resté étrangement silencieux quant au partage de la dette fédérale (1435) Le ministre des Finances reconnaît-il que l'énorme dette du gouvernement fédéral obligera, au nom de ses propres intérêts et responsabilités, le gouvernement fédéral à entamer des négociations dès le lendemain du référendum, avec le Québec, en commençant par le partage de la dette?


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Mr. Speaker, in his speech yesterday in Montreal, the Minister of Finance asserted that a sovereign Quebec would have difficulty joining the World Trade Organization or WTO, which recently replaced GATT.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot, BQ): Monsieur le Président, dans son discours hier à Montréal, le ministre des Finances a affirmé qu'un Québec souverain aurait des difficultés à adhérer à l'Organisation mondiale du commerce, l'OMC, qui a remplacé dernièrement le GATT.


Does the leader of the Bloc Quebecois remember making a speech on October 19, 1994, in which he said that Quebecers would be asked a simple question that would go something like this: Do you want Quebec to become a sovereign country, yes or no?

Le chef du Bloc québécois se souvient-il qu'il a déclaré, le 19 octobre 1994, dans le cadre d'un discours, et je le cite: «Une question simple sera posée aux Québécois, dans le style suivant: voulez-vous que le Québec devienne un pays souverain?


w