Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenergic beta-receptor agonist
Agonist
Agonist muscle
Agonist pharmacotherapy
Agonist replacement therapy
Agonist-assisted therapy
Agonistic muscle
B. adrenergist
B. agonist
Beta adrenoreceptor agonist
Beta-adrenergic agonist
Beta-adrenergic receptor agonist
Beta-adrenoceptor agonist
Beta-agonist
Long acting beta agonist bronchodilator
Opiate agonist
Opioid agonist
Short acting beta agonist bronchodilator
Substitution programme
Substitution therapy
Substitution treatment
β-agonist

Traduction de «agonist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beta-agonist [ beta-adrenergic agonist | beta-adrenergic receptor agonist | adrenergic beta-receptor agonist ]

bêta-agoniste


agonistic muscle [ agonist ]

muscle agoniste [ agoniste ]


opiate agonist (1) | opioid agonist (2)

agoniste opiacé






B. agonist [ B. adrenergist ]

agoniste B [ B agoniste | agoniste des récepteurs B ]


beta adrenoreceptor agonist | beta-adrenergic agonist | beta-adrenoceptor agonist | beta-agonist | β-agonist

béta-agonist


substitution therapy (1) | agonist pharmacotherapy (2) | agonist replacement therapy (3) | agonist-assisted therapy (4) | substitution programme (5) | substitution treatment (6)

traitement de substitution


long acting beta agonist bronchodilator

bronchodilatateur bêta-stimulant adrénergique à action prolongée


short acting beta agonist bronchodilator

bronchodilatateur bêta-stimulant adrénergique à action brève
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Council Directive 96/22/EC of 29 April 1996 concerning the prohibition on the use in stock-farming of certain substances having a hormonal or thyrostatic action and of β-agonists prohibits the use of certain substances for specific purposes in food-producing animals.

La directive 96/22/CE du Conseil du 29 avril 1996 concernant l’interdiction d’utilisation de certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et des substances ß-agonistes dans les spéculations animales interdit l’utilisation de certaines substances à des fins spécifiques chez les animaux producteurs d’aliments.


3. This Regulation shall apply without prejudice to Community legislation prohibiting the use in food-producing animals of certain substances having a hormonal or thyrostatic action and of beta-agonists, as provided for by Directive 96/22/EC.

3. Le présent règlement est applicable sans préjudice de la législation communautaire concernant l’interdiction d’utilisation, chez les animaux producteurs d’aliments, de certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et de substances ß-agonistes conformément à la directive 96/22/CE.


In respect of Brazilian beef, the last RASFF notification for residues of either hormones or beta-agonists was in the year 2001, when the beta-agonist clembuterol was detected in a consignment of corned beef exported to the United Kingdom.

S’agissant du bœuf brésilien, la dernière notification RASFF de résidus d’hormones ou de bêta-agonistes remonte à 2001, année où le bêta-agoniste clenbutérol a été détecté dans un lot de bœuf en boîte exporté vers le Royaume-Uni.


stockfarming of certain substances having a hormonal or thyrostatic action and of beta-agonists, (OJ L 125, 23.5.1996, p. 3).

Directive 96/22/CE du Conseil du 29 avril 1996 concernant l'interdiction d'utilisation de certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et des substances ß-agonistes dans les spéculations animales (JO L 125 du 23.5.1996, p. 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Council Directive 96/22/EC of 29 April 1996 concerning the prohibition on the use in stockfarming of certain substances having a hormonal or thyrostatic action and of β-agonists (OJ L 125, 23.5.1996, p. 3).

(8) Directive 96/22/CE du Conseil du 29 avril 1996 concernant l'interdiction d'utilisation de certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et des substances ß-agonistes dans les spéculations animales (JO L 125 du 23.5.1996, p. 3).


Council Directive 96/22/EC of 29 April 1996 concerning the prohibition on the use in stockfarming of certain substances having a hormonal or thyrostatic action and of β-agonists (OJ L 125, 23.5.1996, p. 3).

Directive 96/22/CE du Conseil du 29 avril 1996 concernant l'interdiction d'utilisation de certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et des substances ß-agonistes dans les spéculations animales (JO L 125 du 23.5.1996, p. 3).


1. Hormonal products and beta-agonists the administration of which to farm animals is authorised in accordance with Articles 4, 5 or 5a must meet the requirements of Directive 2001/82/EC.

1. Les produits hormonaux et les substances ß-agonistes dont l'administration aux animaux d'exploitation est autorisée conformément aux articles 4, 5 ou 5 bis doivent satisfaire aux exigences de la directive 2001/82/CE.


– The next item is the debate on the report (A5-0002/2001) by Mr Olsson, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, on the proposal for a European Parliament and Council directive, amending Council Directive 96/22/EC concerning the prohibition on the use in stockfarming of certain substances having a hormonal or thyrostatic action and of beta-agonists [COM(2000) 320 – C5-0357/2000 – 2000/0132(COD)]

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0002/2001) de M. Olsson, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 96/22/CE du Conseil concernant l'interdiction d'utilisation de certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et des substances ß-agonistes dans les spéculations animales [COM(2000) 320 - C5-0357/2000 - 2000/0132(COD)].


Meat or products from animals to which substances having an oestrogenic (other than oestradiol 17 and its ester-like derivatives), androgenic or gestagenic action or beta-agonists have been administered in accordance with the dispensatory provisions of this Directive may not be placed on the market for human consumption unless the animals in question have been treated with veterinary medicinal products complying with the requirements of Article 6 and in so far as the withdrawal period laid down was observed before the animals were slaughtered.

Les viandes ou produits provenant d'animaux auxquels ont été administrées des substances à effet œstrogène (autres que l'œstradiol 17 ß et ses dérivés estérifiés), androgène ou gestagène ou des substances ß-agonistes, conformément aux dispositions dérogatoires de la présente directive, ne peuvent faire l'objet d'une mise sur le marché en vue de la consommation humaine que si les animaux en question ont été traités avec des médicaments vétérinaires satisfaisant aux exigences de l'article 6 et dans la mesure où le délai d'attente prévu a été respecté avant l'abattage des animaux.


Substances with a hormonal or thyrostatic action and beta-agonists as growth promoters in beef production have long-term effects and may therefore have repercussions on human health.

Des substances à effet hormonal et thyréostatique ainsi que des β-agonistes utilisés comme activateurs de croissance dans la production de viande bovine ont une action à long terme et peuvent donc avoir des effets sur la santé de l'être humain.


w