Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARegO
Aircraft Nationality and Registration Marks Order
Aircraft nationality mark
Aircraft registration
Aircraft registration mark
Disc
Free board disk
Freeboard mark
Loadline disc
Plimsoll
Plimsoll line
Plimsoll mark
REG
Registrable mark
Registrable trade mark
Registrable trade-mark
Registrable trademark
Registration
Registration mark
Registration mark of a ship
Registration number
Registration of a ship
Registration of aircraft
VRN
Vehicle registration mark
Vehicle registration number

Traduction de «aircraft registration mark » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Ordinance of 6 September 1984 on Aircraft Registration Markings [ ARegO ]

Ordonnance du 6 septembre 1984 sur les marques distinctives des aéronefs [ OMDA ]


registration mark | registration number | vehicle registration mark | vehicle registration number | VRN [Abbr.]

numéro d'immatriculation | numéro d'immatriculation du véhicule


registrable trademark [ registrable trade mark | registrable trade-mark | registrable mark ]

marque enregistrable [ marque de commerce enregistrable ]


Aircraft Nationality and Registration Marks Order

Ordonnance sur les marques de nationalité et d'immatriculation des aéronefs


registration of aircraft [ REG | registration | aircraft registration ]

immatriculation d'un aéronef [ immatriculation | immatriculation des aéronefs ]


freeboard mark | free board disk | registration mark | disc | loadline disc | Plimsoll | Plimsoll line | Plimsoll mark

disque de franc-bord | marque de franc-bord | anneau de franc-bord


registration mark of a ship | registration of a ship

immatriculation d'un navire | marque d'immatriculation d'un navire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Type (b)— the telephony designator of the aircraft operator, followed by the last four characters of the registration marking of the aircraft.

2) Type b— indicatif téléphonique de l'exploitant d'aéronef, suivi des quatre derniers caractères des marques d'immatriculation de l'aéronef.


The call sign is International Civil Aviation Organisation (ICAO) designator in box 7 of the flight plan or, if not available, the registration marking of the aircraft.

L’indicatif d’appel est l’indicateur OACI (Organisation de l'aviation civile internationale) figurant dans la case 7 du plan de vol ou, à défaut, la marque d’immatriculation de l’aéronef.


(1) Type (a)— the characters corresponding to the registration marking of the aircraft; or

1) Type a— caractères correspondant aux marques d'immatriculation de l'aéronef; ou


(4) Where the owner of an aircraft changes its marks pursuant to subsection (3) or the owner of a vintage aircraft changes its nationality mark from “C” to “CF” or from “CF” to “C”, followed by the appropriate registration mark, the owner shall, prior to operating the aircraft, notify the Minister in writing of the change, and the Minister shall change the marks accordingly in the Canadian Civil Aircraft Register and issue a new registration certificate to reflect the change.

(4) Le propriétaire d’un aéronef qui remplace les marques en application du paragraphe (3) ou le propriétaire d’un aéronef d’époque qui remplace la marque de nationalité « C » par « CF » ou « CF » par « C », suivie de la marque d’immatriculation appropriée, doit, avant d’utiliser l’aéronef, en aviser par écrit le ministre qui se charge de rectifier les inscriptions pertinentes du Registre des aéronefs civils canadiens et de délivrer un nouveau certificat d’immatriculation qui tient compte des nouvelles marques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Where the owner of an aircraft, other than a vintage aircraft, that has the letters “CF” as its nationality mark and a combination of three letters as its registration mark repaints the aircraft, the owner shall, prior to operating the aircraft, change the nationality mark to the letter “C” and the registration mark to the letter “F” followed by the combination of three letters.

(3) Si le propriétaire d’un aéronef, autre qu’un aéronef d’époque, portant comme marque de nationalité les lettres « CF » et comme marque d’immatriculation une combinaison de trois lettres repeint l’aéronef, il doit, avant de l’utiliser, remplacer la marque de nationalité par la lettre « C » et la marque d’immatriculation par la lettre « F » suivie de la combinaison de trois lettres.


(4) A registration mark or a special registration mark that is reserved under subsection (1) may be applied to an aircraft that is registered on a foreign register but shall be kept covered until the mark is issued to that aircraft.

(4) La marque d’immatriculation ou la marque d’immatriculation spéciale qui est réservée en vertu du paragraphe (1) peut être appliquée sur un aéronef qui figure sur un registre étranger mais celle-ci doit être cachée jusqu’à ce qu’elle soit attribuée à l’aéronef.


(2) A registration mark or a special registration mark issued pursuant to subsection (1) is cancelled if the aircraft is not registered in Canada within 12 months after the day on which the registration mark was issued.

(2) La marque d’immatriculation ou la marque d’immatriculation spéciale attribuée à un aéronef en application du paragraphe (1) est annulée si l’aéronef n’est pas immatriculé au Canada dans les 12 mois suivant la date d’attribution de la marque d’immatriculation.


202.02 (1) The Minister shall, on receipt of an application made in accordance with the Aircraft Marking and Registration Standards, issue to or reserve a registration mark or a special registration mark for an applicant.

202.02 (1) Le ministre attribue ou réserve une marque d’immatriculation ou une marque d’immatriculation spéciale au demandeur sur réception d’une demande présentée conformément aux Normes sur le marquage et l’immatriculation des aéronefs.


where the ICAO designator of the aircraft operator is not available, the registration markings of the aircraft.

à défaut de l’indicateur OACI de l’exploitant d’aéronef, à la marque d’immatriculation de l’aéronef.


(b)where the ICAO designator of the aircraft operator is not available, the registration markings of the aircraft.

b)à défaut de l’indicateur OACI de l’exploitant d’aéronef, à la marque d’immatriculation de l’aéronef.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'aircraft registration mark' ->

Date index: 2021-06-08
w