Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bailment
Bailment contract
Bailment for hire
Bailment for mutual advantage
Bailment for mutual benefit
Bailment for reward
Contract of bailment
Lucrative bailment
Reciprocal bailment

Traduction de «bailment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bailment for mutual advantage | bailment for mutual benefit | reciprocal bailment

baillement à avantage réciproque


bailment for mutual advantage [ bailment for mutual benefit | reciprocal bailment ]

baillement à avantage réciproque


bailment for hire [ bailment for reward | lucrative bailment ]

baillement rémunéré


bailment [ bailment contract | contract of bailment ]

baillement [ contrat de baillement | dépôt ]


bailment for hire | lucrative bailment

baillement rémunéré


bailment | contract of bailment

contrat de dépôt | dépôt






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) within 60 days after filing the scheme of arrangement, or any extended period to which the person may agree, the railway company agrees to perform all its obligations under the security agreement, mortgage, hypothec, bailment, leasing, deposit, lease, conditional sale agreement or instalment sale agreement, as the case may be;

a) si, dans les soixante jours suivant le dépôt du projet ou dans le délai consenti au titre du paragraphe (6), la compagnie accepte d’exécuter toutes ses obligations envers elle;


(c) any event that occurred on or after the expiry of the period referred to in paragraph (a) and that constitutes a default under the security agreement, mortgage, hypothec, bailment, leasing, deposit, lease, conditional sale agreement or instalment sale agreement, as the case may be, is cured in accordance with that instrument or act.

c) s’il a été remédié, conformément à l’accord, à tout fait qui survient à l’expiration du délai mentionné à l’alinéa a) ou par la suite et qui constitue un défaut au titre de l’accord.


(a) a lease, sale, conditional sale, instalment sale, mortgage, hypothec, bailment, leasing, deposit or security agreement relating to rolling stock or any accessories or appurtenances relating to rolling stock; and

a) le louage, le dépôt, la vente, la vente conditionnelle, la vente à tempérament, l’hypothèque, le baillement ou le crédit-bail de matériel roulant ou de ses accessoires ou équipements connexes, ou l’accord de garantie afférent;


“instrument of trust, mortgage, hypothec, bond, suretyship, charge, lease, sale, bailment, pledge, assignment, surrender or other instrument, document or record” becomes simply “document or record” (clause 132);

L’expression « instrument of trust, mortgage, hypothec, bond, suretyship, charge, lease, sale, bailment, pledge, assignment, surrender or other instrument, document or record » devient simplement « document or record » (art. 132).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2gi) "Credit" includes a loan, current account, bailment or the hiring of goods under a hire or hire-purchase agreement, the sale of goods under a credit sale or conditional sale agreement, and any other form of financial accommodation.

(g) (i) "crédit": l'octroi d'un prêt, l'ouverture d'un compte courant, l'octroi d'une garantie ou la location de biens en vertu d'un accord de location ou de location-vente, la vente de biens en vertu d'un accord de vente à crédit ou de vente conditionnelle et toute autre forme d'arrangement financier.


by replacing line 24, on page 46, with the following: “ment, bailment, mortgage or hypothec or as a lessor or”;

par substitution, à la ligne 24, page 46, de ce qui suit : « ment, bailment, mortgage or hypothec or as a lessor or »;




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'bailment' ->

Date index: 2021-05-31
w