Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blend
Blend fabric
Blend woven-fabric
Bonded fibre
Bonded fibre fabric
Cloth
Fabric
Formed fabric
Gassed woven fabric
Linen
Linen cloth
Linen fabric
Material
Napped woven fabric
Non-woven
Non-woven fabric
Nonwoven
Nonwoven fabric
Raised woven fabric
Reinforcement woven fabric
Singed woven fabric
Unwoven
Woven fabric
Woven fabric for reinforcement
Woven fabric of flax
Woven linen fabric

Traduction de «blend woven-fabric » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blend woven-fabric [ blend fabric | blend ]

tissu mélange [ mélange ]




napped woven fabric | raised woven fabric

tissu gratté




linen [ linen fabric | linen cloth | woven fabric of flax | woven linen fabric ]

lin [ tissu de lin pur | tissu de lin | toile de lin | toile de fil ]


nonwoven fabric | non-woven fabric | formed fabric | non-woven | unwoven

nontissé | non-tissé | étoffe non tissée | tissu non tissé


woven fabric for reinforcement [ reinforcement woven fabric ]

tissus tissé pour renfort


nonwoven fabric | non-woven fabric | formed fabric | nonwoven | bonded fibre fabric

nontissé | étoffe non tissée | tissu non tissé | textile non tissé


woven fabric | fabric | cloth | material

tissu | étoffe tissée | matériel


non-woven fabric [ bonded fibre ]

textile non tissé [ non tissé ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non-woven fabrics and knitted garments, accessories and blankets made of wool, wool blends and polyester (including fleece), shall resist pilling to rating of a minimum of 3.

La résistance au boulochage des tissus non tissés et des vêtements, accessoires et couvertures tricotés en laine, mélanges de laine et polyester (y compris la laine polaire) doit être d'au moins 3.


RETURNS AND REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE HOUSE Pursuant to Standing Order 32(1), a paper deposited with the Clerk of the House was laid upon the Table as follows: by Mr. Martin (Minister of Finance) Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Requests for Tariff Relief by Freed & Freed International Ltd. and Fen-Nelli Fashions Inc. regarding certain woven fabrics of wool and/or fine animal hair or blends thereof with synthetic staple fibres" , dated August 27, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S. C. 1988, c. 65, s. 54. Sessional Paper No. 8560-352-572V (Purs ...[+++]

ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 32(1) du Règlement, un document remis au Greffier de la Chambre est déposé sur le Bureau de la Chambre comme suit: par M. Martin (ministre des Finances) Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé «Demandes d'allégement tarifaire déposées par Freed & Freed International Ltd. et Fen-Nelli Fashions Inc. concernant certains tissus constitués de laine ou de poils fins, ou des deux à la fois, ou de mélanges de ceux-ci avec des fibres synthétiques discontinués», en date du 27 août 1996, conformément à la Loi de mise en oeuvre de l'Accord de lib ...[+++]


by Mr. Martin (Minister of Finance) — Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled “Request for Tariff Relief by Beco Industries Ltd. regarding certain printed woven fabrics of cotton or blends thereof with polyester fibres”, dated July 4, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S. C. 1988, c. 65, sbs. 21(2).

par M. Martin (ministre des Finances) — Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Demande d’allégement tarifaire déposée par les industries Beco Ltée concernant certains tissus imprimés constitués de coton ou de mélanges de fibres de coton et de polyester », en date du 4 juillet 1996, conformément à la Loi de la mise en œuvre de l’Accord de libre-échange — Canada-États-Unis, L. C. 1988, ch. 65, par. 21(2).


Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Request for Tariff Relief by Paris Star Knitting Mills Inc. regarding certain printed woven fabrics of cotton or blends thereof with polyester fibres" , dated July 31, 1996, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, R.S.C. 1988, c. 65, s. 21(2).-Sessional Paper No. 2/35-354.

Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé «Demande d'allégement tarifaire déposée par Bonneterie Paris Star Inc., concernant certains tissus imprimés constitués de rayonne», en date du 31 juillet 1996, conformément à la Loi de la mise en oeuvre de l'Accord du libre-échange-Canada-États-Unis, 1988, ch. 65, par. 21(2).-Document parlementaire no 2/35-354.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Request for Tariff Relief by Beco Industries Ltd. regarding certain printed woven fabrics of cotton or blends thereof with polyester fibres" , dated July 4, 1996, pursuant to the Canada- United States Free Trade Agreement Implementation Act, 1988,c.

Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé «Demande d'allégement tarifaire déposée par les Industries Beco Ltée, concernant certains tissus imprimés constitués de coton ou de mélanges de fibres de coton et de Polyester», en datedu 4 juillet 1996, conformément à la Loi de la mise en oeuvre de l'Accord du libre-échange-Canada-États-Unis, 1988, ch. 65,par.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'blend woven-fabric' ->

Date index: 2023-08-02
w