Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chewable tablet
Chewable tablet
Data tablet
Digitiser tablet
Digitizing pad
Digitizing tablet
Extended action tablet
Extended release tablet
Graphic tablet
Graphics tablet
Hard-coated chewable tablet
Laminated tablet
Layer tablet
Layered tablet
M.C.T.
MCT
Multi-layer tablet
Multi-layered tablet
Multilayer tablet
Multilayered tablet
Multiple compressed tablet
Multiple layer tablet
Multiple-layer tablet
Prolonged action tablet
Prolonged release tablet
Repeat-action tablet
Sustained action tablet
Sustained release tablet
Tablet
Tablet machine
Tablet press
Tablet-making machine
Tabletting machine

Traduction de «chewable tablet » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




chewable tablet

comprimé croquable | comprimé à croquer | comprimé à mâcher | comprimé à sucer | dragée à mâcher


chewable tablet

comprimé à croquer [ comprimé masticable ]




hard-coated chewable tablet

comprimé enrobé à croquer


multilayer tablet | multi-layer tablet | multi-layered tablet | multilayered tablet | multiple layer tablet | multiple-layer tablet | multiple compressed tablet | MCT | M.C.T. | layered tablet | layer tablet | laminated tablet

comprimé multicouches | comprimé à couches multiples | comprimé à strates multiples | comprimé stratifié | comprimé à plusieurs couches | comprimé multicouche


sustained release tablet | sustained action tablet | prolonged action tablet | prolonged release tablet | extended action tablet | extended release tablet | repeat-action tablet

comprimé à libération modifiée | comprimé à libération prolongée | comprimé à libération progressive | comprimé à action soutenue | comprimé à action prolongée | comprimé à délitement progressif | comprimé-retard


graphics tablet [ tablet | graphic tablet | data tablet | digitizing tablet | digitiser tablet | digitizing pad ]

tablette graphique [ tablette | tablette à numériser | tablette numérisante | tablette à digitaliser ]


tablet machine | tablet press | tablet-making machine | tabletting machine

comprimeuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in Part E, in food category 17.1 ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’, the following new entry is inserted after the entry for food additive E 1208:

Dans la partie E, catégorie alimentaire 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d'autres formes similaires, à l'exclusion des formes à mâcher», la nouvelle entrée suivante est insérée après l'entrée relative à l'additif alimentaire E 1208:


in Part E, in food category 17.1 ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’, the following new entry is inserted after the entry for E 1207 Anionic methacrylate copolymer:

Dans la partie E, catégorie de denrées alimentaires 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d’autres formes similaires, à l’exclusion des formes à mâcher», l’entrée suivante (nouvelle) est insérée après l’entrée E 1207 «Copolymère de méthacrylate anionique»:


Category 17. 1 — ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’ is amended as follows:

la catégorie 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d'autres formes similaires, à l'exclusion des formes à mâcher» est modifiée comme suit:


In food category 17.1: ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’, the number of footnote (79) should be changed and introduced in the entry for the food additive Dimethyl polysiloxane (E 900).

Dans la catégorie 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d'autres formes similaires, à l'exclusion des formes à mâcher», il convient de modifier l'appel de note (79) et de l'ajouter dans la ligne relative à l'additif alimentaire diméthylpolysiloxane (E 900).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in Part E, in food category 17.1 ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’, the following new entry is inserted after the entry for food additive E 1208:

Dans la partie E, catégorie alimentaire 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d'autres formes similaires, à l'exclusion des formes à mâcher», la nouvelle entrée suivante est insérée après l'entrée relative à l'additif alimentaire E 1208:


in Part E, in food category 17.1 ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’, the following new entry is inserted after the entry for E 1207 Anionic methacrylate copolymer:

Dans la partie E, catégorie de denrées alimentaires 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d’autres formes similaires, à l’exclusion des formes à mâcher», l’entrée suivante (nouvelle) est insérée après l’entrée E 1207 «Copolymère de méthacrylate anionique»:


In Part E, the following entries are inserted in food category 17.1 ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’, after the entry for E 1205 Basic methacrylate copolymer:

Dans la partie E, les entrées suivantes sont insérées dans la catégorie 17.1, «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d’autres formes similaires, à l’exclusion des formes à mâcher», après l’entrée correspondant au copolymère méthacrylate basique (E 1205):


In food category 17.1 ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’, the entry concerning food additives E 551-559 ‘Silicon dioxide — silicates’ is replaced by the following:

Dans la catégorie 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d’autres formes similaires, à l’exclusion des formes à mâcher», la ligne relative aux additifs alimentaires E 551 - 559 «Dioxyde de silicium - silicates» est remplacée par le texte suivant:


In Part E of Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 the following entry is inserted in the food category 17.1 ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’ after the entry for E 551-559:

À l’annexe II, partie E, du règlement (CE) no 1333/2008, la rubrique suivante est insérée dans la catégorie de denrées alimentaires 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d’autres formes similaires, à l’exclusion des formes à mâcher» après l’inscription concernant les additifs E 551-559:


In Part E of Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 the following entry is inserted in the food category 17.1 ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’ after the entry for E 551-559:

À l’annexe II, partie E, du règlement (CE) no 1333/2008, la rubrique suivante est insérée dans la catégorie de denrées alimentaires 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d’autres formes similaires, à l’exclusion des formes à mâcher» après l’inscription concernant les additifs E 551-559:




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'chewable tablet' ->

Date index: 2024-01-25
w