In so far as there are no special provisions for complementary feedingstuffs, Member States shall prescribe that complementary feedingstuffs may not, taking into account the proportion prescribed for their use in a daily ration, contain levels of the undesirable substances listed in Annex I that exceed those fixed for complete feedingstuffs.
Dans la mesure où il n'existe pas de dispositions particulières pour les aliments complémentaires, les États membres prescrivent que, compte tenu de la proportion prescrite pour une ration journalière, les teneurs en substances indésirables énumérées à l'annexe I de la présente directive ne peuvent pas dépasser celles qui sont fixées pour les aliments complets.