Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmospheric deaerator
Atmospheric degasser
Atmospheric degassing
Degasification
Degasser
Degassing
Degassing a model
Degassing flux
Discharge into the sea
Pollution from ships
Steel-degasser operator
Vacuum degasser

Traduction de «degassing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










steel-degasser operator | vacuum degasser

conducteur de dégazeur d'acier | ouvrier dégazeur par le vide




pollution from ships [ degassing | discharge into the sea ]

pollution par les navires [ dégazage | rejet en mer ]


atmospheric degasser [ atmospheric deaerator ]

dégazeur atmosphérique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Water management products include expansion vessels, pressure maintenance systems, water make-up systems, degassers, air vents, separators and safety valves.

Les produits de gestion de l'eau englobent les vases d’expansion, les systèmes de maintien de pression, les systèmes d’eau d’appoint, les systèmes de dégazage, les aérateurs, les séparateurs et les soupapes de sécurité.


Note 2. The eluents should be degassed sufficiently and should also remain degassed.

Note 2: Les éluants doivent être dégazés suffisamment et conservés dégazés.


To improve the pump performance and to obtain a stable baseline, degas the mobile phase daily by selecting one of the available techniques such as sparging by helium, sonication, vacuum or in-line degassing system.

Pour améliorer les performances de la pompe et obtenir une ligne de base stable, dégazer la phase mobile une fois par jour en choisissant l’une des techniques disponibles, comme le barbotage à l’hélium, la sonication, le dégazage sous vide ou en ligne.


Use only reagents of recognized analytical grade, unless otherwise specified, and degassed HPLC grade water.

Utiliser exclusivement des réactifs de qualité analytique reconnue, sauf indication contraire, et de l’eau de qualité CLHP dégazée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The threats are often cross-border and essentially come from overfishing, destructive fishing techniques, the disposal at sea of waste and pollutants from the coast, noise pollution caused by vessels, maritime transport infrastructures, degassing and underwater acoustic activity, but also from invasive species, the impact of climate change, gravel extraction, drilling for oil and coastal urbanisation.

Les menaces sont souvent transfrontalières et correspondent essentiellement aux captures excessives de poisson, aux pratiques de pêche destructives, aux rejets de déchets en mer et de polluants provenant des côtes, aux nuisances sonores provoquées par les navires, aux infrastructures de transport maritime, aux dégazages et aux dispositifs acoustiques sous marins, mais aussi aux espèces invasives, à l'impact du changement climatique, à l'extraction de gravier, aux forages pétroliers et à l'urbanisation côtière.


C. whereas major accidents are not the only problem: worldwide much of the pollution with hydrocarbons caused by ships is due to deliberate discharges, such as degassing; whereas, therefore, it is necessary to combat these illegal discharges by introducing a system of appropriate penalties,

C. considérant que les accidents de grande ampleur ne sont pas l'unique problème. Une grande partie de la pollution mondiale par les hydrocarbures causée par les navires est le résultat de rejets délibérés, comme le dégazage; considère donc qu'il convient de lutter contre ces déversements illégaux par la mise en vigueur d'un régime de sanctions appropriées,


C. whereas major accidents are not the only problem: worldwide much of the pollution with hydrocarbons caused by ships is due to deliberate discharges, such as degassing; whereas, therefore, it is necessary to combat these illegal discharges by introducing a system of appropriate penalties,

C. considérant que les accidents de grande ampleur ne sont pas l'unique problème. Une grande partie de la pollution mondiale par les hydrocarbures causée par les navires est le résultat de rejets délibérés, comme le dégazage; considère donc qu'il convient de lutter contre ces déversements illégaux par la mise en vigueur d'un régime de sanctions appropriées,


Admittedly, this text does not discuss accidental pollution, but we know full well that the implications of illegal degassing at sea are no less serious, even if it is a more insidious phenomenon.

Certes, ce texte ne concerne pas les causes accidentelles de pollution, mais nous savons bien que pour être plus insidieuses, les conséquences des pratiques pirates de dégazages en mer n’en sont pas moins graves.


This system would inevitably encourage vessels to dispose of their operational waste and cargo residues in port rather than degassing at sea, a deplorable practice which is commonplace nowadays.

Ce régime incitera inévitablement les navires à décharger leurs résidus d’exploitation ou autres déchets dans les ports plutôt que de dégazer en pleine mer, pratique condamnable qui est monnaie courante aujourd’hui.


2. The eluents should be degassed sufficiently and should also remain degassed.

2. Les éluants doivent être dégazés suffisamment et doivent également être conservés dégazés.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'degassing' ->

Date index: 2022-01-31
w