Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocate bill
Allocate bills
Allocating bills
Bring forward a bill
Bring in a bill
Bring in a measure
Check billing operations
Check bills of events
Dispense bills
Domicile of a bill of exchange
Domicile of promissory note
Domiciled bill
E-billing
EBP
Electronic bill presentment
Electronic billing
Internet billing
Introduce a bill
Marital domicil
Marital domicile
Matrimonial domicil
Matrimonial domicile
Monitor billing procedure
Monitor billing procedures
Monitor procedures of billing
Online billing
Online invoicing
Present a bill
Propose a bill
Review bills of events
Review event bills
Review events' bills
Table legislation
Web billing

Traduction de «domiciled bill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




domiciled bill

effet domicilié [ lettre de change domiciliée | traite domiciliée ]


domicile of a bill of exchange | domicile of promissory note

domiciliation d'un effet


marital domicile [ marital domicil | matrimonial domicil | matrimonial domicile ]

domicile matrimonial


check billing operations | monitor procedures of billing | monitor billing procedure | monitor billing procedures

gérer la facturation | superviser les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation | gérer les procédures de facturation


allocate bill | allocating bills | allocate bills | dispense bills

établir des factures


check bills of events | review bills of events | review event bills | review events' bills

examiner les factures d'un événement


electronic billing | e-billing | electronic bill presentment | EBP | online billing | online invoicing | Web billing | Internet billing

facturation électronique | facturation en ligne | facturation Web | facturation Internet | facturation par Internet | e-facturation


bring in a bill [ propose a bill | introduce a bill | bring in a measure | table legislation | present a bill | bring forward a bill ]

présenter un projet de loi [ déposer un projet de loi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Section 508. 5 of Bill 109 says any number of natural persons domiciled in the territory of the school board, except persons domiciled in Montreal or Quebec, who are of a religious confession, Catholic or Protestant, different from that of the majority, whose names are entered, etc.

Le paragraphe 508.5 du projet de loi 109 dit qu'un nombre quelconque de personnes naturelles domiciliées sur le territoire de la commission scolaire, à l'exception des personnes domiciliées à Montréal ou à Québec, qui ont une confession religieuse, catholique ou protestante, différente de celle de la majorité, dont les noms sont inscrits, etc.


He represents a riding that is among the most affected ridings due to the deficiency in Bill C-31 as it relates to the actual issue which is the civic address on the list of electors versus the address or domicile that one presents through identification at the polling booth.

Il représente une circonscription parmi celles qui sont les plus touchées par les lacunes du projet de loi C-31 que nous débattons, à savoir que les électeurs devront prouver leur adresse domiciliaire en se présentant au bureau de scrutin.


Mr. François Langlois (Bellechasse, BQ) moved: Motion No. 7 That Bill C-63, in Clause 6, be amended by replacing line 19 on page 3 with the following: ``she is domiciled and to vote at the'' Mr. Stephen Harper (Calgary West, Ref) moved: Motion No. 8 That Bill C-63 be amended, in Clause 12, by replacing line 41 on page 4 with the following: ``referred to in subparagraph 71.011(a)(ii) or (iii).

M. François Langlois (Bellechasse, BQ) propose: Motion no 7 Que le projet de loi C-63, à l'article 6, soit modifié par substitution, à la ligne 19, page 3, de ce qui suit: «où elle est domiciliée et de voter au» M. Stephen Harper (Calgary-Ouest, Réf) propose: Motion no 8 Que le projet de loi C-63, à l'article 12, soit modifié par substitution, à la ligne 41, page 4, de ce qui suit: «visée au sous-alinéa 71.011a)(ii) ou (iii).


We see today that even the bill now before us does not reflect the civil law concept of domicile.

On s'aperçoit aujourd'hui que même dans le projet de loi dont nous sommes saisis, la notion de droit civil concernant le domicile n'est même pas retenue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hope they will have second thoughts about this amendment proposed by the Bloc Quebecois, although this seldom happens in the House, and eventually decide to vote for the amendment so that the word ``domicile'' can be used, making this the main point to consider in clause 6 of Bill C-63 amending section 53 of the Canada Elections Act.

J'ose espérer que le gouvernement aura un peu de remords, bien que ce soit rare dans cette Chambre, qu'il fera volte-face relativement à cette modification proposée par le Bloc québécois et qu'il votera pour cette modification afin que le terme «domicile» y apparaisse et que ce soit véritablement l'élément à considérer à l'article 6 du projet de loi C-63 par lequel on modifie l'article 53 de la Loi électorale du Canada.


w