Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Components of a ship manifest
Elements of a vessel manifest
Ensure lifeboat compliance with safety regulations
Ensure lifeboats are fully functional
Fully aroused sea
Fully developed sea
Fully manifest AIDS
Fully understand language rules
Fully-arisen sea
Have perfect command of language rules
Master language rules
Mastering language rules
Not fully covered share
Not fully paid-up share
Parts of a ship manifest
Prepare life rafts
Prepare lifeboats
Share not fully paid in
Ship manifest information

Traduction de «fully manifest AIDS » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


parts of a ship manifest | ship manifest information | components of a ship manifest | elements of a vessel manifest

composants du manifeste d'un navire


fully aroused sea | fully developed sea | fully-arisen sea

mer entièrement levée


not fully covered share | not fully paid-up share | share not fully paid in

action non entièrement libérée | action non intégralement libérée


fully understand language rules | have perfect command of language rules | master language rules | mastering language rules

maîtriser les règles d’une langue


ensure lifeboat compliance with safety regulations | ensure lifeboats are fully functional | prepare life rafts | prepare lifeboats

préparer les canots de sauvetage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Reminds the Serbian authorities of their obligations under the framework for cooperation with the ICTY and of Serbia’s obligations as an EU candidate country; notes with concern that the absence of an adequate political reaction and legal response by the Serbian authorities regarding Šešelj’s behaviour undermines the trust of the victims in the judicial process; encourages the Serbian authorities and the democratic parties to condemn any public manifestation of hate speech or wartime rhetoric and to promote the protection of minority and cultural rights; asks the Serbi ...[+++]

2. rappelle aux autorités serbes leurs obligations dans le cadre de la coopération avec le TPIY et celles de la Serbie en tant que pays candidat à l'entrée dans l'Union; s'inquiète du fait que l'absence de véritable réaction politique et juridique de la part des autorités serbes quant au comportement de Vojislav Šešelj entame la confiance des victimes dans les procédures judiciaires; incite les autorités serbes et les acteurs démocratiques à condamner toute manifestation publique d'incitation à la haine ou de rhétorique belliciste, ainsi qu'à encourager la ...[+++]


I. whereas the Kampala Amendments are fully compatible with the United Nations Charter in that they only criminalise the most serious forms of the illegal use of force, namely those that manifestly violate the UN Charter by their ‘character, gravity and scale’;

I. considérant que les amendements de Kampala sont pleinement compatibles avec la Charte des Nations unies en ce qu'ils ne criminalisent que les formes les plus graves du recours illégal à la force, à savoir celles qui sont manifestement contraires à la Charte des Nations unies par leur nature, leur gravité et leur ampleur;


E. whereas the Kampala Amendments are fully compatible with the United Nations Charter in that they only criminalise the most serious forms of the illegal use of force, namely those that manifestly violate the UN Charter by their ‘character, gravity and scale’;

E. considérant que les amendements de Kampala sont pleinement compatibles avec la Charte des Nations unies en ce qu'ils ne criminalisent que les formes les plus graves du recours illégal à la force, à savoir celles qui sont manifestement contraires à la Charte des Nations unies par "leur nature, leur gravité et leur ampleur";


The Court therefore confirms that the General Court, in the exercise of its exclusive jurisdiction to determine and assess the facts, concluded correctly that the Commission had not made a manifest error in the assessment of the recurrent nature of the deficiencies and that it was fully entitled to increase the financial correction rate from 10% to 15%.

La Cour confirme donc que, dans l’exercice de son pouvoir souverain d’appréciation, le Tribunal a correctement conclu que la Commission n’a pas commis d’erreur manifeste dans l’évaluation du caractère récurrent des défaillances et que c’est à bon droit qu’elle a majoré le taux de correction financière de 10 à 15 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The use of electronic manifests fully meets the requirements both for electronic declaration and for presentation; it is, in fact, fully in line with the concept of declaration by entry in the records, which is the one of the pillars of the MCC.

L'utilisation de manifestes électroniques répond pleinement aux exigences concernant les déclarations électroniques ainsi que les présentations, et correspond pleinement, en réalité, au concept de déclaration des marchandises dans les écritures, l'un des piliers du CDM.


The use of electronic manifests fully meets the requirements both for electronic declaration and for presentation.

L'utilisation de manifestes électroniques satisfait intégralement aux exigences de la déclaration et de la présentation électroniques.


In those circumstances, the General Court considers that the Commission has committed a second manifest error of assessment in failing to examine the cumulative effect on competition of the advantage conferred from the grant of that Italian aid which had not been fully reimbursed with the advantage conferred by the grant of the aid at issue by France.

Dans ces conditions, le Tribunal considère que la Commission a commis une seconde erreur manifeste d’appréciation en manquant d’examiner l’effet cumulé sur la concurrence de l’avantage résultant de l’octroi de cette aide italienne qui n’avait pas été totalement remboursée avec l’avantage résultant de l’octroi par la France de l’aide en cause.


We fully share President Megawati's resolve that the perpetrators must be speedily brought to justice, and we in the international community must continue to do all we can to combat the scourge of terror, in all its manifestations.

Nous nous associons pleinement à Mme Megawati, lorsque celle-ci affirme sa résolution à traduire rapidement les coupables devant la justice. Avec la communauté internationale, nous devons continuer à faire notre possible pour lutter contre le fléau du terrorisme sous toutes ses formes.


Reform in the European Commission will take the organisation away from the insularity and rigidity that has gathered over forty years and towards the openness and adaptability that will enable the people who work there to manifest their qualities fully, and allow the Institution to earn fresh confidence from the people of the European Union.

La réforme de la Commission européenne éliminera de cette organisation l'isolationnisme et la rigidité qui s'y sont accumulées en quarante ans. Cela lui confèrera une ouverture et une capacité d'adaptation qui permettront aux fonctionnaires y travaillant d'exploiter pleinement leurs qualités et à l'institution de regagner la confiance des citoyens de l'Union européenne.


(17) RECOGNISES that several Member States, basing themselves on comprehensive multidisciplinary analyses of a specific situation, have developed national programmes to combat organised crime as it has manifested itself in their territory and have also adapted those programmes to changing circumstances; therefore, Member States are encouraged to keep each other fully informed of those programmes, to draw on these examples and experiences, and to develop, where appropriate and in accordance with their legal systems and traditions, suc ...[+++]

17) RECONNAIT que plusieurs Etats membres ont, en se fondant sur des analyses multidisciplinaires globales de situations concrètes, mis au point des programmes nationaux de lutte contre la criminalité organisée telle qu'elle s'est présentée sur leur territoire et les ont adaptés à l'évolution des situations ; les Etats membres sont dès lors encouragés à se tenir mutuellement pleinement informés de ces programmes, à tirer un enseignement de ces exemples et de ces expériences et à mettre au point - le cas échéant et conformément à leur système et à leurs traditions juridiques - des programmes nationaux de ce type pour lutter contre la cri ...[+++]


w