Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boletus carpini
Boletus pseudoscaber
Boletus scaber var. carpini
Constantinople hazel
Constantinople hazel tree
Constantinople nut
Corkscrew hazel
Harry Lauder's walking-stick
Hazel Bolete
Hazel Telford Remission Order
Hazel grouse
Hazel grove
Hazel hen
Hazel leafroller weevil
Hazel-grouse
Hazel-hen
Hazelnut plantation
Leccinum carpini
Mediterranean hazel
Turkish hazel
Vine leaf roller

Traduction de «hazel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hazel grouse | hazel hen | hazel-grouse | hazel-hen

coq des marais | gélinotte | gélinotte des bois




Hazel Bolete (1) | Leccinum carpini (2) | Boletus carpini (3) | Boletus pseudoscaber (4) | Boletus scaber var. carpini (5)

Bolet rude des charmes


hazel grove | hazelnut plantation

noiseraie | coudraie | coudrette


Hazel Telford Remission Order

Décret de remise visant Hazel Telford




Constantinople hazel [ Constantinople hazel tree | Turkish hazel ]

noisetier de Turquie [ coudrier du Levant | noisetier de Byzance ]


Constantinople nut | Mediterranean hazel | Turkish hazel

noisette du Levant


Harry Lauder's walking-stick [ corkscrew hazel ]

noisetier commun Contorta [ noisetier tortueux ]


vine leaf roller | hazel leafroller weevil

cigarier de la vigne | urbec
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[9] E.g., the ‘Megacity Challenges’ study commissioned by Siemens from GlobeScan and MRC McLean Hazel.

[9] Par exemple, l’étude «Megacity Challenges», commandée par Siemens à GlobeScan et MRC McLean Hazel.


However, this does not cover significant parts of the habitats of 17 endangered bird species listed in Annex I of the Birds Directive, thus putting at risk the conservation of species such as Tengmalm's [Boreal's] owl (Aegolius funereus) and the Eurasian pygmy owl (Glaucidium passerinum), as well as the white-backed woodpecker (Dendrocopos leucotos), the three-toed woodpecker (Picoudes tridactilus), the hazel grouse (Bonasa bonasia) and the black woodpecker (Dryocopus martius).

Toutefois, ce périmètre laisse de côté des parties considérables des habitats de dix-sept espèces d’oiseaux menacées répertoriées à l’annexe I de la directive «Oiseaux», ce qui risque donc de compromettre la conservation d’espèces telles que la chouette de Tengmalm ou chouette boréale (Aegolius funereus), la chevêchette d’Europe (Glaucidium passerinum), le pic à dos blanc (Dendrocopos leucotos), le pic tridactyle (Picoudes tridactilus), la gélinotte des bois (Bonasa bonasia) et le pic noir (Dryocopus martius).


Mr. Stephen Hazell (Executive Director and General Counsel, Canadian Parks and Wilderness Society): Mr. Chairman, ladies and gentlemen of the committee, my name is Stephen Hazell.

M. Stephen Hazell (directeur exécutif et avocat général, Société pour la nature et les parcs du Canada): Monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, je m'appelle Stephen Hazell.


Mississauga mayor, Hazel McCallion, has launched a Cities NOW! campaign, calling on the federal government to address those urgent needs, not just for the benefit of city residents, but for the sake of Canada's future prosperity and environmental sustainability.

La mairesse de Mississauga, Hazel McCallion, a lancé la campagne Cities NOW! dans l'espoir d'amener le gouvernement fédéral à combler ces urgents besoins, d'une part, pour le bénéfice des résidants et, d'autre part, pour assurer la prospérité future du Canada et la pérennité de l'environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In my own riding, Mayor Hazel McCallion pleaded for public transit funding that long had been promised. The finance minister openly mocked her for it.

Dans ma propre circonscription, lorsque la mairesse Hazel McCallion a simplement réclamé des subventions pour le transport en commun qui avaient déjà été promises, le ministre des Finances s'est ouvertement moqué d'elle.


The Chair: Mr. Hazell and Mr. Duck, in your interventions you made a reference particularly you, Mr. Hazell to a missed opportunity.

Le président: Monsieur Hazell et monsieur Duck, dans vos interventions, vous avez indiqué particulièrement vous, monsieur Hazell que l'on avait raté une occasion.


* Various programmes for the monitoring and management of reserves and habitats, in particular to boost populations of endangered birds: Whinchat, Partridge, Woodpeckers, Hazel Grouse and Black Stork

* Divers programmes de suivi et de gestion de réserves et d'habitats en vue notamment de renforcer les populations d'oiseaux menacés: Traquet tarier, Perdrix grise, Pics, Gélinotte des bois et Cigogne noire.


The hunting of the Grouse (Tetrao sp.) and the Hazel Hen (Bonasa bonasia) is open from 10 September to 31 October in most of Finland, with restrictions in certain districts.

La chasse aux Tétras (Tetrao sp.) et à la Gélinotte des bois (Bonasa bonasia) est ouverte du 10 septembre au 31 octobre dans la plus grande partie de la Finlande avec des restrictions dans certains districts.


Pursuant to Article 31 of the Hunting Decree (869/1998), the sale of the Canada Goose, the Bean Goose, the Garganey, the Long-Tailed Duck, the Common Goldeneye, the Red-Breasted Merganser, the Goosander, the Hazel Hen, the Black Grouse, and the Capercaillie as well as any other identifiable part and any product obtained from those birds is prohibited.

Selon l'article 31 du décret sur la chasse (869/1998), la Bernache du Canada, l'Oie des moissons, la Sarcelle d'été, la Harelde de Miquelon, le Garrot à oeil d'or, le Harle huppé, le Harle bièvre, la Gélinotte des bois, le Tétras-lyre et le Grand Tétras ainsi que toute partie identifiable ou tout produit obtenu à partir de ces oiseaux est interdit à la vente.


Why is it that Canadians had to find out about this new policy via a press conference held in Washington by Mrs. Hazel O'Leary, the U.S. Secretary of Energy?

Comment se fait-il que les Canadiens soient mis au courant de cette nouvelle politique par la secrétaire d'État à l'Énergie des États-Unis,Mme Hazel O'Leary, à l'occasion d'une conférence de presse à Washington?




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'hazel' ->

Date index: 2022-10-17
w