Mr. Peter Mancini: I don't mean to interrupt, and I may be wrong here, but my understanding is that the DNA information will be registered—and believe me, I have problems with this bill, okay?—upon conviction, not upon arrest, and it will not be randomly taken.
M. Peter Mancini: Je ne veux pas vous interrompre, et je me trompe peut-être, mais, à ma connaissance, les renseignements génétiques seront enregistrés—et, croyez-moi, j'ai des réserves au sujet de ce projet de loi, d'accord?—une fois que les gens sont condamnés, pas après leur arrestation, et on ne les prélèvera pas de façon aléatoire.