Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid in linguistic process steps
Applied forensic linguistics
Applied linguistics lecturer
Collaborate in linguistic process steps
Cooperate in linguistic process steps
Cooperating in linguistic process steps
DBMT
DIECS
Economic infrastructure
English-speaking areas
English-speaking countries
Forensic linguistics
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Language and law
Language minority
Lecturer in applied linguistics
Legal linguistics
Linguistic area
Linguistic discrimination
Linguistic group
Linguistic infrastructure
Linguistic minority
Linguistics docent
Linguistics lecturer
Multi-modal infrastructure
Multi-modal transport infrastructure
Multimodal infrastructure
Multimodal transport infrastructure
Portuguese-speaking areas
Spanish-speaking areas

Traduction de «linguistic infrastructure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lecturer in applied linguistics | linguistics docent | applied linguistics lecturer | linguistics lecturer

enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique


collaborate in linguistic process steps | cooperating in linguistic process steps | aid in linguistic process steps | cooperate in linguistic process steps

coopérer dans les étapes d’un processus linguistique


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


language and law | legal linguistics | applied forensic linguistics | forensic linguistics

linguistique judiciaire | linguistique légale




multimodal infrastructure | multi-modal infrastructure | multimodal transport infrastructure | multi-modal transport infrastructure

infrastructure multimodale de transport




text finalised by the legal/linguistic experts | text finalised by the Working Party of Legal/Linguistic Experts

texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes | texte mis au point par les juristes-linguistes


Director Infrastructure and Environment Corporate Services [ DIECS | Director Business Management Team (Infrastructure and Environment) | DBMT (IE) | Director Infrastructure and Environment (Business Management Team) ]

Directeur - Services généraux (Infrastructure et environnement) [ DSGIE | Directeur - Équipe de gestion opérationnelle (Infrastructure et environnement) | DEGO (IE) | Directeur - Infrastructure et environnement (Équipe de gestion opérationnelle) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Railway undertakings and infrastructure managers issuing harmonised complementary certificates may themselves provide training for general professional knowledge, linguistic knowledge, knowledge of rolling stock and infrastructures.

Les entreprises ferroviaires et les gestionnaires de l’infrastructure qui délivrent les attestations complémentaires harmonisées peuvent assurer eux-mêmes des formations portant sur les connaissances professionnelles générales, les connaissances linguistiques, et les connaissances relatives au matériel roulant et aux infrastructures.


In order to guarantee the necessary uniformity and transparency, the Community should establish a single certification model, mutually recognised by the Member States, attesting both to train drivers’compliance with certain minimum conditions, and to their professional qualifications and linguistic knowledge, leaving it to the competent authorities in the Member States to issue licences and to railway undertakings and infrastructure managers to issue harmonised complementary certificates.

Pour garantir l’uniformité et la transparence requises, il convient que la Communauté définisse un modèle unique de certification, reconnu mutuellement par les États membres, attestant le respect, par les conducteurs de train, de certaines exigences minimales ainsi que leurs qualifications professionnelles et connaissances linguistiques, en laissant la responsabilité, d’une part, aux autorités compétentes des États membres de la délivrance de la licence et, d’autre part, aux entreprises ferroviaires et aux gestionnaires de l’infrastructure de la délivrance de ...[+++]


(11) Railway undertakings and infrastructure managers issuing harmonised complementary certificates may themselves provide training for general professional knowledge, linguistic knowledge, knowledge of rolling stock and infrastructures.

(11) Les entreprises ferroviaires et les gestionnaires de l'infrastructure qui délivrent les attestations complémentaires harmonisées peuvent assurer elles-mêmes des formations portant sur les connaissances professionnelles générales, les connaissances linguistiques, les connaissances relatives au matériel roulant et aux infrastructures.


(11) Railway undertakings and infrastructure managers issuing harmonised complementary certificates may themselves provide training for general professional knowledge, linguistic knowledge, knowledge of rolling stock and infrastructures.

(11) Les entreprises ferroviaires et les gestionnaires de l'infrastructure qui délivrent les attestations complémentaires harmonisées peuvent assurer elles-mêmes des formations portant sur les connaissances professionnelles générales, les connaissances linguistiques, les connaissances relatives au matériel roulant et aux infrastructures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. The basic linguistic knowledge criterion referred to in Annex III, point 5, shall be met and shall be checked whenever train drivers have to travel on new infrastructures involving new linguistic requirements.

4. Le critère des connaissances linguistiques de base visées au point 5 de l'annexe III doit être rempli et est soumis à la vérification chaque fois qu'un conducteur de train doit parcourir de nouvelles infrastructures impliquant de nouvelles exigences en matière linguistique.


4. The basic linguistic knowledge criterion referred to in Annex III, point 5, shall be met and shall be checked whenever drivers have to travel on new infrastructures involving new linguistic requirements.

4. Le critère des connaissances linguistiques de base visées au point 5 de l'annexe III doit être rempli et est soumis à la vérification chaque fois qu'un conducteur doit parcourir de nouvelles infrastructures impliquant de nouvelles exigences en matière linguistique.


Strengthening Europe's linguistic infrastructure implies establishing an open framework comprising interoperable multilingual resources encompassing for example multilingual glossaries and ontologies, translation memories and terminology collections, and the associated tools such as computer assisted translation.

Renforcer l'infrastructre linguistique européenne implique de créer un cadre ouvert regroupant des ressources multilingues interopérables comme, par exemple, des glossaires et des nomenclatures multilingues, des mémoires de traduction et des bases terminologiques, ainsi que les outils informatiques connexes tels que les logiciels de traduction assistée par ordinateur.


The availability of an adequate linguistic infrastructure is a prerequisite for the timely and cost-effective creation, customisation and exploitation of multilingual content.

L'existence d'une infrastructure linguistique appropriée est une condition préalable indispensable si l'on veut qu'un contenu multilingue puisse être créé, adapté et exploité dans des délais et des conditions de rentabilité acceptables.


promoting multilingualism in digital content by extending an efficient language infrastructure on the global networks, ensuring reductions in the cost of translation and increasing the export opportunities of European content firms and in particular SMEs and micro-enterprises, including those working in the Internet and multimedia sectors, through linguistic customisation both to the European market and to the global market.

promouvoir le multilinguisme dans le contenu numérique par le développement d'infrastructures linguistiques performantes sur les réseaux mondiaux, veiller à la réduction des coûts de traduction et accroître les possibilités d'exportation des entreprises de contenu européennes, et particulièrement des PME et des micro-entreprises, notamment celles liées à Internet et au multimédia, par l'adaptation linguistique tant au marché européen que mondial ;


This entails the need for a language industry which concentrates on linguistic customisation and diversifies the language infrastructure of electronic content.

Pour cela, il faut bâtir de véritables industries de la langue spécialisées dans l'adaptation linguistique et diversifiant l'infrastructure linguistique des contenus numérisés.


w