We should make a virtue out of something that was born of necessity; i.e. there was a need to localise major trends in goods and passenger movements. In other words, we should keep the integration of modes of transport in mind right from the start.
De la première nécessité - il a fallu localiser les principaux flux potentiels de mouvements de marchandises et de personnes - nous devons faire vertu, c'est-à-dire, que nous devons veiller dès le départ à ce que les modes de transport soient combinés.